Files
mastodon/app/javascript/mastodon/locales/ga.json
github-actions[bot] c6691e77bd New Crowdin Translations (automated) (#38380)
Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com>
2026-03-25 09:51:42 +00:00

1327 lines
104 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"about.blocks": "Freastalaithe modhnaithe",
"about.contact": "Teagmháil:",
"about.default_locale": "Réamhshocrú",
"about.disclaimer": "Bogearra foinse oscailte saor in aisce is ea Mastodon, agus is le Mastodon gGmbH an trádmharc.",
"about.domain_blocks.no_reason_available": "Cúis nach bhfuil ar fáil",
"about.domain_blocks.preamble": "Go ginearálta, tugann Mastodon deis duit ábhar a fheiceáil ó aon fhreastalaí eile sa fediverse agus idirghníomhú leo. Seo iad na heisceachtaí atá déanta ar an bhfreastalaí seo.",
"about.domain_blocks.silenced.explanation": "Go hiondúil ní fheicfidh tú próifílí ná inneachar ón bhfreastalaí seo, ach amháin má bhíonn tú á lorg nó má ghlacann tú lena leanúint d'aon ghnó.",
"about.domain_blocks.silenced.title": "Teoranta",
"about.domain_blocks.suspended.explanation": "Ní dhéanfar aon sonra ón fhreastalaí seo a phróiseáil, a stóráil ná a mhalartú, rud a fhágann nach féidir aon teagmháil ná aon chumarsáid a dhéanamh le húsáideoirí ón fhreastalaí seo.",
"about.domain_blocks.suspended.title": "Ar fionraí",
"about.language_label": "Teanga",
"about.not_available": "Níor cuireadh an t-eolas seo ar fáil ar an bhfreastalaí seo.",
"about.powered_by": "Meáin shóisialta díláraithe faoi chumhacht {mastodon}",
"about.rules": "Rialacha an fhreastalaí",
"account.account_note_header": "Nóta pearsanta",
"account.activity": "Gníomhaíocht",
"account.add_note": "Cuir nóta pearsanta leis",
"account.add_or_remove_from_list": "Cuir Le nó Bain De na liostaí",
"account.badges.admin": "Riarthóir",
"account.badges.blocked": "Blocáilte",
"account.badges.bot": "Uathoibrithe",
"account.badges.domain_blocked": "Fearann blocáilte",
"account.badges.group": "Grúpa",
"account.badges.muted": "Balbhaithe",
"account.badges.muted_until": "Ar tost go dtí {until}",
"account.block": "Bac @{name}",
"account.block_domain": "Bac ainm fearainn {domain}",
"account.block_short": "Bac",
"account.blocked": "Bactha",
"account.blocking": "Ag Blocáil",
"account.cancel_follow_request": "Cealaigh leanúint",
"account.copy": "Cóipeáil nasc chuig an bpróifíl",
"account.direct": "Luaigh @{name} go príobháideach",
"account.disable_notifications": "Stop ag cur in iúl dom nuair a dhéanann @{name} postáil",
"account.domain_blocking": "Fearann a bhlocáil",
"account.edit_note": "Cuir nóta pearsanta in eagar",
"account.edit_profile": "Cuir an phróifíl in eagar",
"account.edit_profile_short": "Cuir in Eagar",
"account.enable_notifications": "Cuir mé in eol nuair bpostálann @{name}",
"account.endorse": "Cuir ar an phróifíl mar ghné",
"account.familiar_followers_many": "Ina dhiaidh sin ag {name1}, {name2}, agus {othersCount, plural, \n one {duine eile atá aithnid duit} \n two {# duine eile atá aithnid duit} \n few {# dhuine eile atá aithnid duit} \n many {# nduine eile atá aithnid duit} \n other {# duine eile atá aithnid duit}}",
"account.familiar_followers_one": "Ina dhiaidh sin {name1}",
"account.familiar_followers_two": "Ina dhiaidh sin tá {name1} agus {name2}",
"account.featured": "Faoi thrácht",
"account.featured.accounts": "Próifílí",
"account.featured.collections": "Bailiúcháin",
"account.featured.hashtags": "Haischlibeanna",
"account.featured_tags.last_status_at": "Postáil is déanaí ar {date}",
"account.featured_tags.last_status_never": "Gan aon phoist",
"account.field_overflow": "Taispeáin an t-ábhar iomlán",
"account.filters.all": "Gach gníomhaíocht",
"account.filters.boosts_toggle": "Taispeáin borradh",
"account.filters.posts_boosts": "Poist agus borradh",
"account.filters.posts_only": "Poist",
"account.filters.posts_replies": "Poist agus freagraí",
"account.filters.replies_toggle": "Taispeáin freagraí",
"account.follow": "Lean",
"account.follow_back": "Lean ar ais",
"account.follow_back_short": "Lean ar ais",
"account.follow_request": "Iarratas chun leanúint",
"account.follow_request_cancel": "Cealaigh an t-iarratas",
"account.follow_request_cancel_short": "Cealaigh",
"account.follow_request_short": "Iarratas",
"account.followers": "Leantóirí",
"account.followers.empty": "Ní leanann éinne an t-úsáideoir seo fós.",
"account.followers_counter": "{count, plural, one {{counter} leantóir} other {{counter} leantóirí}}",
"account.followers_you_know_counter": "{counter} tá a fhios agat",
"account.following": "Ag leanúint",
"account.following_counter": "{count, plural, one {{counter} ag leanúint} other {{counter} ag leanúint}}",
"account.follows.empty": "Ní leanann an t-úsáideoir seo aon duine go fóill.",
"account.follows_you": "Leanann tú",
"account.go_to_profile": "Téigh go dtí próifíl",
"account.hide_reblogs": "Folaigh moltaí ó @{name}",
"account.in_memoriam": "Ón tseanaimsir.",
"account.joined_short": "Cláraithe",
"account.languages": "Athraigh teangacha foscríofa",
"account.link_verified_on": "Seiceáladh úinéireacht an naisc seo ar {date}",
"account.locked_info": "Tá an socrú príobháideachais don cuntas seo curtha go 'faoi ghlas'. Déanann an t-úinéir léirmheas ar cén daoine atá ceadaithe an cuntas leanúint.",
"account.media": "Meáin",
"account.mention": "Luaigh @{name}",
"account.menu.add_to_list": "Cuir leis an liosta…",
"account.menu.block": "Cuntas blocáilte",
"account.menu.block_domain": "Blocáil {domain}",
"account.menu.copied": "Cóipeáladh nasc an chuntais chuig an ghearrthaisce",
"account.menu.copy": "Cóipeáil nasc",
"account.menu.direct": "Luaigh go príobháideach",
"account.menu.hide_reblogs": "Folaigh borradh sa líne ama",
"account.menu.mention": "Luaigh",
"account.menu.mute": "Balbhaigh cuntas",
"account.menu.note.description": "Le feiceáil agatsa amháin",
"account.menu.open_original_page": "Féach ar {domain}",
"account.menu.remove_follower": "Bain leantóir",
"account.menu.report": "Tuairiscigh cuntas",
"account.menu.share": "Comhroinn…",
"account.menu.show_reblogs": "Taispeáin borradh san amlíne",
"account.menu.unblock": "Díbhlocáil cuntas",
"account.menu.unblock_domain": "Díbhlocáil {domain}",
"account.menu.unmute": "Díbholg an cuntas",
"account.moved_to": "Tá tugtha le fios ag {name} gurb é an cuntas nua atá acu ná:",
"account.mute": "Balbhaigh @{name}",
"account.mute_notifications_short": "Balbhaigh fógraí",
"account.mute_short": "Balbhaigh",
"account.muted": "Balbhaithe",
"account.muting": "Ag balbhaigh",
"account.mutual": "Leanann sibh a chéile",
"account.name.help.domain": "Is é {domain} an freastalaí a óstálann próifíl agus poist an úsáideora.",
"account.name.help.domain_self": "Is é {domain} an freastalaí a óstálann do phróifíl agus do phoist.",
"account.name.help.footer": "Díreach mar is féidir leat ríomhphoist a sheoladh chuig daoine ag baint úsáide as cliaint ríomhphoist éagsúla, is féidir leat idirghníomhú le daoine ar fhreastalaithe Mastodon eile agus le duine ar bith ar aipeanna sóisialta eile atá faoi thiomáint ag an tsraith rialacha chéanna a úsáideann Mastodon (an prótacal ActivityPub).",
"account.name.help.header": "Is cosúil le seoladh ríomhphoist é láimhseáil",
"account.name.help.username": "Is é {username} ainm úsáideora an chuntais seo ar a bhfreastalaí. Dfhéadfadh an t-ainm úsáideora céanna a bheith ag duine éigin ar fhreastalaí eile.",
"account.name.help.username_self": "Is é {username} d'ainm úsáideora ar an bhfreastalaí seo. D'fhéadfadh an t-ainm úsáideora céanna a bheith ag duine éigin ar fhreastalaí eile.",
"account.name_info": "Cad is brí leis seo?",
"account.no_bio": "Níor tugadh tuairisc.",
"account.node_modal.callout": "Ní féidir ach leatsa nótaí pearsanta a fheiceáil.",
"account.node_modal.edit_title": "Cuir nóta pearsanta in eagar",
"account.node_modal.error_unknown": "Níorbh fhéidir an nóta a shábháil",
"account.node_modal.field_label": "Nóta Pearsanta",
"account.node_modal.save": "Sábháil",
"account.node_modal.title": "Cuir nóta pearsanta leis",
"account.note.edit_button": "Eagar",
"account.note.title": "Nóta pearsanta (le feiceáil agatsa amháin)",
"account.open_original_page": "Oscail an leathanach bunaidh",
"account.posts": "Postálacha",
"account.posts_with_replies": "Postálacha agus freagraí",
"account.remove_from_followers": "Bain {name} de na leantóirí",
"account.report": "Tuairiscigh @{name}",
"account.requested_follow": "D'iarr {name} ort do chuntas a leanúint",
"account.requests_to_follow_you": "Iarratais chun tú a leanúint",
"account.share": "Roinn próifíl @{name}",
"account.show_reblogs": "Taispeáin moltaí ó @{name}",
"account.statuses_counter": "{count, plural, one {{counter} post} other {{counter} poist}}",
"account.timeline.pinned": "Priontáilte",
"account.timeline.pinned.view_all": "Féach ar na poist uile atá bioráilte",
"account.unblock": "Bain bac de @{name}",
"account.unblock_domain": "Bain bac den ainm fearainn {domain}",
"account.unblock_domain_short": "Díbhlocáil",
"account.unblock_short": "Díbhlocáil",
"account.unendorse": "Ná chuir ar an phróifíl mar ghné",
"account.unfollow": "Ná lean a thuilleadh",
"account.unmute": "Díbhalbhaigh @{name}",
"account.unmute_notifications_short": "Díbhalbhaigh fógraí",
"account.unmute_short": "Díbhalbhaigh",
"account_edit.bio.edit_label": "Cuir beathaisnéis in eagar",
"account_edit.bio.label": "beathaisnéis",
"account_edit.bio.placeholder": "Cuir réamhrá gearr leis chun cabhrú le daoine eile tú a aithint.",
"account_edit.bio.title": "Beathaisnéis",
"account_edit.bio_modal.add_title": "Cuir beathaisnéis leis",
"account_edit.bio_modal.edit_title": "Cuir beathaisnéis in eagar",
"account_edit.column_button": "Déanta",
"account_edit.column_title": "Cuir Próifíl in Eagar",
"account_edit.custom_fields.add_label": "Cuir réimse leis",
"account_edit.custom_fields.edit_label": "Cuir réimse in eagar",
"account_edit.custom_fields.placeholder": "Cuir do fhorainmneacha, naisc sheachtracha, nó aon rud eile ar mhaith leat a roinnt leis.",
"account_edit.custom_fields.reorder_button": "Athordaigh réimsí",
"account_edit.custom_fields.tip_content": "Is féidir leat creidiúnacht a chur le do chuntas Mastodon go héasca trí naisc chuig aon suíomhanna Gréasáin ar leatsa iad a fhíorú.",
"account_edit.custom_fields.tip_title": "Leid: Ag cur naisc fhíoraithe leis",
"account_edit.custom_fields.title": "Réimsí saincheaptha",
"account_edit.custom_fields.verified_hint": "Conas a chuirim nasc fíoraithe leis?",
"account_edit.display_name.add_label": "Cuir ainm taispeána leis",
"account_edit.display_name.edit_label": "Cuir ainm taispeána in eagar",
"account_edit.display_name.placeholder": "Is é dainm taispeána an chaoi a bhfeictear dainm ar do phróifíl agus in amlínte.",
"account_edit.display_name.title": "Ainm taispeána",
"account_edit.featured_hashtags.edit_label": "Cuir haischlibanna leis",
"account_edit.featured_hashtags.placeholder": "Cabhraigh le daoine eile do thopaicí is fearr leat a aithint, agus rochtain thapa a bheith acu orthu.",
"account_edit.featured_hashtags.title": "Haischlibeanna Réadmhaoine",
"account_edit.field_actions.delete": "Scrios réimse",
"account_edit.field_actions.edit": "Cuir réimse in eagar",
"account_edit.field_delete_modal.confirm": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an réimse saincheaptha seo a scriosadh? Ní féidir an gníomh seo a chealú.",
"account_edit.field_delete_modal.delete_button": "Scrios",
"account_edit.field_delete_modal.title": "An bhfuil fonn ort an réimse saincheaptha a scriosadh?",
"account_edit.field_edit_modal.add_title": "Cuir réimse saincheaptha leis",
"account_edit.field_edit_modal.discard_confirm": "Caith uait",
"account_edit.field_edit_modal.discard_message": "Tá athruithe neamhshábháilte agat. An bhfuil tú cinnte gur mian leat iad a chaitheamh amach?",
"account_edit.field_edit_modal.edit_title": "Cuir réimse saincheaptha in eagar",
"account_edit.field_edit_modal.limit_warning": "Sáraíodh an teorainn carachtar molta. Bfhéidir nach bhfeicfeadh úsáideoirí soghluaiste do réimse ina iomláine.",
"account_edit.field_edit_modal.link_emoji_warning": "Molaimid gan emoji saincheaptha a úsáid i gcomhar le Urlanna. Taispeánfar réimsí saincheaptha ina bhfuil an dá cheann mar théacs amháin seachas mar nasc, chun mearbhall úsáideoirí a sheachaint.",
"account_edit.field_edit_modal.name_hint": "M.sh. “Suíomh Gréasáin pearsanta”",
"account_edit.field_edit_modal.name_label": "Lipéad",
"account_edit.field_edit_modal.url_warning": "Chun nasc a chur leis, cuir {protocol} ag an tús le do thoil.",
"account_edit.field_edit_modal.value_hint": "M.sh. “https://example.me”",
"account_edit.field_edit_modal.value_label": "Luach",
"account_edit.field_reorder_modal.drag_cancel": "Cuireadh an tarraingt ar ceal. Baineadh an réimse \"{item}\".",
"account_edit.field_reorder_modal.drag_end": "Baineadh an réimse \"{item}\".",
"account_edit.field_reorder_modal.drag_instructions": "Chun réimsí saincheaptha a athshocrú, brúigh spás nó enter. Agus tú ag tarraingt, bain úsáid as na heochracha saigheada chun an réimse a bhogadh suas nó síos. Brúigh spás nó enter arís chun an réimse a scaoileadh ina shuíomh nua, nó brúigh escape chun cealú.",
"account_edit.field_reorder_modal.drag_move": "Bogadh an réimse \"{item}\".",
"account_edit.field_reorder_modal.drag_over": "Bogadh réimse \"{item}\" thar \"{over}\".",
"account_edit.field_reorder_modal.drag_start": "Réimse \"{item}\" bailithe.",
"account_edit.field_reorder_modal.handle_label": "Tarraing réimse \"{item}\"",
"account_edit.field_reorder_modal.title": "Athshocraigh réimsí",
"account_edit.image_alt_modal.add_title": "Cuir téacs malartach leis",
"account_edit.image_alt_modal.details_content": "DÉAN: <ul> <li>Déan cur síos ort féin mar atá sa phictiúr</li> <li>Úsáid teanga an tríú pearsa (m.sh. “Alex” in ionad “mise”)</li> <li>Bí gonta is minic a bhíonn cúpla focal leordhóthanach</li> </ul> NÁ DÉAN: <ul> <li>Tosaigh le “Grianghraf de” tá sé iomarcach do léitheoirí scáileáin</li> </ul> SAMPLA: <ul> <li>“Alex ag caitheamh léine ghlas agus spéaclaí”</li> </ul>",
"account_edit.image_alt_modal.details_title": "Leideanna: Téacs malartach do ghrianghraif phróifíle",
"account_edit.image_alt_modal.edit_title": "Cuir téacs alt in eagar",
"account_edit.image_alt_modal.text_hint": "Cuidíonn téacs malartach le húsáideoirí léitheoirí scáileáin dábhar a thuiscint.",
"account_edit.image_alt_modal.text_label": "Téacs malartach",
"account_edit.image_delete_modal.confirm": "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an íomhá seo a scriosadh? Ní féidir an gníomh seo a chealú.",
"account_edit.image_delete_modal.delete_button": "Scrios",
"account_edit.image_delete_modal.title": "Íomhá a scriosadh?",
"account_edit.image_edit.add_button": "Cuir íomhá leis",
"account_edit.image_edit.alt_add_button": "Cuir téacs alt leis",
"account_edit.image_edit.alt_edit_button": "Cuir téacs alt in eagar",
"account_edit.image_edit.remove_button": "Bain íomhá",
"account_edit.image_edit.replace_button": "Athsholáthair íomhá",
"account_edit.item_list.delete": "Scrios {name}",
"account_edit.item_list.edit": "Cuir {name} in eagar",
"account_edit.name_modal.add_title": "Cuir ainm taispeána leis",
"account_edit.name_modal.edit_title": "Cuir ainm taispeána in eagar",
"account_edit.profile_tab.button_label": "Saincheap",
"account_edit.profile_tab.hint.description": "Saincheapann na socruithe seo a bhfeiceann úsáideoirí ar {server} sna haipeanna oifigiúla, ach ní fhéadfaidh siad a bheith infheidhme maidir le húsáideoirí ar fhreastalaithe eile agus ar aipeanna tríú páirtí.",
"account_edit.profile_tab.hint.title": "Bíonn taispeántais fós éagsúil",
"account_edit.profile_tab.show_featured.description": "Is cluaisín roghnach é Molta inar féidir leat cuntais eile a thaispeáint.",
"account_edit.profile_tab.show_featured.title": "Taispeáin an cluaisín 'Molta'",
"account_edit.profile_tab.show_media.description": "Is cluaisín roghnach é Meáin a thaispeánann do phoist ina bhfuil íomhánna nó físeáin.",
"account_edit.profile_tab.show_media.title": "Taispeáin an cluaisín Meáin",
"account_edit.profile_tab.show_media_replies.description": "Nuair a bhíonn sé cumasaithe, taispeánann an cluaisín Meáin do phoist agus freagraí ar phoist daoine eile araon.",
"account_edit.profile_tab.show_media_replies.title": "Cuir freagraí san áireamh ar an táb Meáin",
"account_edit.profile_tab.subtitle": "Saincheap na cluaisíní ar do phróifíl agus a bhfuil á thaispeáint iontu.",
"account_edit.profile_tab.title": "Socruithe an chluaisín próifíle",
"account_edit.save": "Sábháil",
"account_edit.upload_modal.back": "Ar ais",
"account_edit.upload_modal.done": "Déanta",
"account_edit.upload_modal.next": "Ar Aghaidh",
"account_edit.upload_modal.step_crop.zoom": "Zúmáil",
"account_edit.upload_modal.step_upload.button": "Brabhsáil comhaid",
"account_edit.upload_modal.step_upload.dragging": "Scaoil le huaslódáil",
"account_edit.upload_modal.step_upload.header": "Roghnaigh íomhá",
"account_edit.upload_modal.step_upload.hint": "Formáid WEBP, PNG, GIF nó JPG, suas le {limit}MB.{br}Scálfar an íomhá go {width}x{height}px.",
"account_edit.upload_modal.title_add.avatar": "Cuir grianghraf próifíle leis",
"account_edit.upload_modal.title_add.header": "Cuir grianghraf clúdaigh leis",
"account_edit.upload_modal.title_replace.avatar": "Athsholáthar grianghraf próifíle",
"account_edit.upload_modal.title_replace.header": "Athsholáthar grianghraf clúdaigh",
"account_edit.verified_modal.details": "Cuir creidiúnacht le do phróifíl Mastodon trí naisc chuig láithreáin ghréasáin phearsanta a fhíorú. Seo mar a oibríonn sé:",
"account_edit.verified_modal.invisible_link.details": "Cuir an nasc le do cheanntásc. Is í an chuid thábhachtach ná rel=\"me\" a chuireann cosc ar phearsanú ar shuíomhanna gréasáin a bhfuil inneachar a ghintear ag úsáideoirí. Is féidir leat clib nasc a úsáid fiú i gceanntásc an leathanaigh in ionad {tag}, ach caithfidh an HTML a bheith inrochtana gan JavaScript a chur i gcrích.",
"account_edit.verified_modal.invisible_link.summary": "Conas a dhéanaim an nasc dofheicthe?",
"account_edit.verified_modal.step1.header": "Cóipeáil an cód HTML thíos agus greamaigh isteach ceanntásc do shuíomh Gréasáin",
"account_edit.verified_modal.step2.details": "Má tá do shuíomh Gréasáin curtha leis agat cheana féin mar réimse saincheaptha, beidh ort é a scriosadh agus a chur leis arís chun fíorú a spreagadh.",
"account_edit.verified_modal.step2.header": "Cuir do shuíomh Gréasáin leis mar réimse saincheaptha",
"account_edit.verified_modal.title": "Conas nasc fíoraithe a chur leis",
"account_edit_tags.add_tag": "Cuir #{tagName} leis",
"account_edit_tags.column_title": "Cuir Clibeanna in Eagar",
"account_edit_tags.help_text": "Cuidíonn haischlibeanna le húsáideoirí do phróifíl a aimsiú agus idirghníomhú léi. Feictear iad mar scagairí ar radharc Gníomhaíochta do leathanaigh Phróifíle.",
"account_edit_tags.max_tags_reached": "Tá an líon uasta haischlibanna le feiceáil sroichte agat.",
"account_edit_tags.search_placeholder": "Cuir isteach haischlib…",
"account_edit_tags.suggestions": "Moltaí:",
"account_edit_tags.tag_status_count": "{count, plural, one {# post} two {# poist} few {# poist} many {# poist} other {# poist}}",
"account_list.total": "{total, plural, one {# cuntas} two {# cuntais} few {# cuntais} many {# cuntais} other {# cuntais}}",
"account_note.placeholder": "Cliceáil chun nóta a chuir leis",
"admin.dashboard.daily_retention": "Ráta coinneála an úsáideora de réir an lae tar éis clárú",
"admin.dashboard.monthly_retention": "Ráta coinneála na n-úsáideoirí de réir na míosa tar éis dóibh clárú",
"admin.dashboard.retention.average": "Meán",
"admin.dashboard.retention.cohort": "Mí cláraraithe",
"admin.dashboard.retention.cohort_size": "Úsáideoirí nua",
"admin.impact_report.instance_accounts": "Próifílí cuntais a scriosfadh sé seo",
"admin.impact_report.instance_followers": "Leanúna a chaillfeadh ár n-úsáideoirí",
"admin.impact_report.instance_follows": "Leanúna a bheadh a n-úsáideoirí chailleadh",
"admin.impact_report.title": "Achoimre ar an tionchar",
"alert.rate_limited.message": "Atriail aris tar éis {retry_time, time, medium}.",
"alert.rate_limited.title": "Ráta teoranta",
"alert.unexpected.message": "Tharla earráid gan choinne.",
"alert.unexpected.title": "Úps!",
"alt_text_badge.title": "Téacs alt",
"alt_text_modal.add_alt_text": "Cuir téacs alt leis",
"alt_text_modal.add_text_from_image": "Cuir téacs ón íomhá leis",
"alt_text_modal.cancel": "Cealaigh",
"alt_text_modal.change_thumbnail": "Athraigh mionsamhail",
"alt_text_modal.describe_for_people_with_hearing_impairments": "Déan cur síos air seo do dhaoine le lagú éisteachta…",
"alt_text_modal.describe_for_people_with_visual_impairments": "Déan cur síos air seo do dhaoine a bhfuil lagú amhairc orthu…",
"alt_text_modal.done": "Déanta",
"announcement.announcement": "Fógra",
"annual_report.announcement.action_build": "Tóg mo Wrapstodon",
"annual_report.announcement.action_dismiss": "Ní raibh maith agat",
"annual_report.announcement.action_view": "Féach ar mo Wrapstodon",
"annual_report.announcement.description": "Faigh tuilleadh eolais faoi do rannpháirtíocht ar Mastodon le bliain anuas.",
"annual_report.announcement.title": "Tá Wrapstodon {year} tagtha",
"annual_report.nav_item.badge": "Nua",
"annual_report.shared_page.donate": "Tabhair Síntiús",
"annual_report.shared_page.footer": "Gineadh le {heart} ag foireann Mastodon",
"annual_report.shared_page.footer_server_info": "Úsáideann {username} {domain}, ceann de go leor pobail atá faoi thiomáint ag Mastodon.",
"annual_report.summary.archetype.booster.desc_public": "Dfhan {name} ag cuardach postálacha le cur chun cinn, ag cur le cruthaitheoirí eile le cuspóir foirfe.",
"annual_report.summary.archetype.booster.desc_self": "Dfhan tú ag cuardach postálacha le borradh a chur fúthu, ag cur le cruthaitheoirí eile le cuspóir foirfe.",
"annual_report.summary.archetype.booster.name": "An Saighdeoir",
"annual_report.summary.archetype.die_drei_fragezeichen": "???",
"annual_report.summary.archetype.lurker.desc_public": "Tá a fhios againn go raibh {name} amuigh ansin, áit éigin, ag baint taitnimh as Mastodon ar a mbealach ciúin féin.",
"annual_report.summary.archetype.lurker.desc_self": "Tá a fhios againn go raibh tú amuigh ansin, áit éigin, ag baint taitnimh as Mastodon ar do bhealach ciúin féin.",
"annual_report.summary.archetype.lurker.name": "An Stoiceach",
"annual_report.summary.archetype.oracle.desc_public": "Chruthaigh {name} níos mó postálacha nua ná freagraí, rud a choinnigh Mastodon úr agus dírithe ar an todhchaí.",
"annual_report.summary.archetype.oracle.desc_self": "Chruthaigh tú níos mó postálacha nua ná freagraí, rud a choinnigh Mastodon úr agus dírithe ar an todhchaí.",
"annual_report.summary.archetype.oracle.name": "An tOracal",
"annual_report.summary.archetype.pollster.desc_public": "Chruthaigh {name} níos mó pobalbhreitheanna ná cineálacha poist eile, rud a chothaigh fiosracht faoi Mastodon.",
"annual_report.summary.archetype.pollster.desc_self": "Chruthaigh tú níos mó pobalbhreitheanna ná cineálacha poist eile, rud a chothaigh fiosracht ar Mastodon.",
"annual_report.summary.archetype.pollster.name": "An tIontasóir",
"annual_report.summary.archetype.replier.desc_public": "Is minic a dfhreagair {name} poist daoine eile, rud a spreag plé nua i Mastodon.",
"annual_report.summary.archetype.replier.desc_self": "Is minic a dfhreagair tú poist daoine eile, ag maolú Mastodon le plé nua.",
"annual_report.summary.archetype.replier.name": "An Féileacán",
"annual_report.summary.archetype.reveal": "Nocht mo sheandálaíocht",
"annual_report.summary.archetype.reveal_description": "Go raibh maith agat as bheith mar chuid de Mastodon! Tá sé in am a fháil amach cén t-archetíopa a léirigh tú i {year}.",
"annual_report.summary.archetype.title_public": "Seanchineál {name}",
"annual_report.summary.archetype.title_self": "Do sheandálaíocht",
"annual_report.summary.close": "Dún",
"annual_report.summary.copy_link": "Cóipeáil nasc",
"annual_report.summary.followers.new_followers": "{count, plural, one {leantóir nua} two {leantóirí nua} few {leantóirí nua} many {leantóirí nua} other {leantóirí nua}}",
"annual_report.summary.highlighted_post.boost_count": "Borradh a tugadh faoin bpost seo {count, plural, one {uair amháin} two {# uaire} few {# uaire} many {# uaire} other {# uaire}}.",
"annual_report.summary.highlighted_post.favourite_count": "Cuireadh an post seo leis na ceanáin {count, plural, one {uair amháin} two {# uaire} few {# uaire} many {# uaire} other {# uaire}}.",
"annual_report.summary.highlighted_post.reply_count": "Fuair an post seo {count, plural, one {freagra amháin} two {# freagraí} few {# freagraí} many {# freagraí} other {# freagraí}}.",
"annual_report.summary.highlighted_post.title": "An post is mó tóir",
"annual_report.summary.most_used_app.most_used_app": "aip is mó a úsáidtear",
"annual_report.summary.most_used_hashtag.most_used_hashtag": "haischlib is mó a úsáidtear",
"annual_report.summary.most_used_hashtag.used_count": "Chuir tú an haischlib seo i {count, plural, one {post amháin} two {# poist} few {# poist} many {# poist} other {# poist}}.",
"annual_report.summary.most_used_hashtag.used_count_public": "Chuir {name} an haischlib seo i {count, plural, one {post amháin} two {# poist} few {# poist} many {# poist} other {# poist}}.",
"annual_report.summary.new_posts.new_posts": "postanna nua",
"annual_report.summary.percentile.text": "<topLabel>Cuireann sé sin i mbarr</topLabel><percentage></percentage><bottomLabel> úsáideoirí {domain}.</bottomLabel> thú",
"annual_report.summary.percentile.we_wont_tell_bernie": "Ní inseoidh muid do Bernie.",
"annual_report.summary.share_elsewhere": "Roinn in áit eile",
"annual_report.summary.share_message": "Fuair mé an t-archetíopa {archetype}!",
"annual_report.summary.share_on_mastodon": "Comhroinn ar Mastodon",
"attachments_list.unprocessed": "(neamhphróiseáilte)",
"audio.hide": "Cuir fuaim i bhfolach",
"block_modal.remote_users_caveat": "Iarrfaimid ar an bhfreastalaí {domain} meas a bheith agat ar do chinneadh. Mar sin féin, ní ráthaítear comhlíonadh toisc go bhféadfadh roinnt freastalaithe bloic a láimhseáil ar bhealach difriúil. Seans go mbeidh postálacha poiblí fós le feiceáil ag úsáideoirí nach bhfuil logáilte isteach.",
"block_modal.show_less": "Taispeáin níos lú",
"block_modal.show_more": "Taispeáin níos mó",
"block_modal.they_cant_mention": "Ní féidir leo tú a lua ná a leanúint.",
"block_modal.they_cant_see_posts": "Ní féidir leo do chuid postálacha a fheiceáil agus ní fheicfidh tú a gcuid postanna.",
"block_modal.they_will_know": "Is féidir leo a fheiceáil go bhfuil bac orthu.",
"block_modal.title": "Úsáideoir a bhlocáil?",
"block_modal.you_wont_see_mentions": "Ní fheicfidh tú postálacha a luann iad.",
"boost_modal.combo": "Is féidir leat {combo} a bhrú chun é seo a scipeáil an chéad uair eile",
"boost_modal.reblog": "An post a threisiú?",
"boost_modal.undo_reblog": "An deireadh a chur le postáil?",
"bundle_column_error.copy_stacktrace": "Cóipeáil tuairisc earráide",
"bundle_column_error.error.body": "Ní féidir an leathanach a iarradh a sholáthar. Seans gurb amhlaidh mar gheall ar fhabht sa chód, nó mar gheall ar mhíréireacht leis an mbrabhsálaí.",
"bundle_column_error.error.title": "Ó, ní hea!",
"bundle_column_error.network.body": "Tharla earráid agus an leathanach á lódáil. Seans gur mar gheall ar fhadhb shealadach le do nasc idirlín nó i ndáil leis an bhfreastalaí seo atá sé.",
"bundle_column_error.network.title": "Earráid líonra",
"bundle_column_error.retry": "Bain triail as arís",
"bundle_column_error.return": "Téigh ar ais abhaile",
"bundle_column_error.routing.body": "Ní féidir teacht ar an leathanach a iarradh. An bhfuil tú cinnte go bhfuil an URL sa seoladh i gceart?",
"bundle_column_error.routing.title": "404",
"bundle_modal_error.close": "Dún",
"bundle_modal_error.message": "Tharla earráid agus an scáileán seo á lódáil.",
"bundle_modal_error.retry": "Bain triail as arís",
"callout.dismiss": "Díbhe",
"carousel.current": "<sr>Sleamhnán</sr> {current, number} / {max, number}",
"carousel.slide": "Sleamhnán {current, number} of {max, number}",
"character_counter.recommended": "{currentLength}/{maxLength} carachtar molta",
"character_counter.required": "{currentLength}/{maxLength} carachtar",
"closed_registrations.other_server_instructions": "Mar rud díláraithe Mastodon, is féidir leat cuntas a chruthú ar seirbheálaí eile ach fós idirghníomhaigh leis an ceann seo.",
"closed_registrations_modal.description": "Ní féidir cuntas a chruthú ar {domain} faoi láthair, ach cuimhnigh nach gá go mbeadh cuntas agat go sonrach ar {domain} chun Mastodon a úsáid.",
"closed_registrations_modal.find_another_server": "Faigh freastalaí eile",
"closed_registrations_modal.preamble": "Ós rud é go bhfuil Mastodon díláraithe, is cuma cá háit a chruthaíonn tú do chuntas, beidh tú in ann idirghníomhú le haon duine ar an bhfreastalaí seo agus iad a leanúint. Is féidir fiú é a féin-óstáil!",
"closed_registrations_modal.title": "Cláraigh le Mastodon",
"collection.share_modal.share_link_label": "Nasc roinnte cuireadh",
"collection.share_modal.share_via_post": "Postáil ar Mastodon",
"collection.share_modal.share_via_system": "Comhroinn le…",
"collection.share_modal.title": "Comhroinn bailiúchán",
"collection.share_modal.title_new": "Roinn do bhailiúchán nua!",
"collection.share_template_other": "Féach ar an mbailiúchán fionnuar seo: {link}",
"collection.share_template_own": "Féach ar mo bhailiúchán nua: {link}",
"collections.account_count": "{count, plural, one {# cuntas} two {# cuntais} few {# cuntais} many {# cuntais} other {# cuntais}}",
"collections.accounts.empty_description": "Cuir suas le {count} cuntas leis a leanann tú",
"collections.accounts.empty_title": "Tá an bailiúchán seo folamh",
"collections.collection_description": "Cur síos",
"collections.collection_language": "Teanga",
"collections.collection_language_none": "Dada",
"collections.collection_name": "Ainm",
"collections.collection_topic": "Topaic",
"collections.confirm_account_removal": "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an cuntas seo a bhaint den bhailiúchán seo?",
"collections.content_warning": "Rabhadh ábhair",
"collections.continue": "Lean ar aghaidh",
"collections.create.accounts_subtitle": "Ní féidir ach cuntais a leanann tú atá roghnaithe le fionnachtain a chur leis.",
"collections.create.accounts_title": "Cé a bheidh le feiceáil agat sa bhailiúchán seo?",
"collections.create.basic_details_title": "Sonraí bunúsacha",
"collections.create.steps": "Céim {step}/{total}",
"collections.create_a_collection_hint": "Cruthaigh bailiúchán chun do chuntais is fearr leat a mholadh nó a roinnt le daoine eile.",
"collections.create_collection": "Cruthaigh bailiúchán",
"collections.delete_collection": "Scrios bailiúchán",
"collections.description_length_hint": "Teorainn 100 carachtar",
"collections.detail.accept_inclusion": "Ceart go leor",
"collections.detail.accounts_heading": "Cuntais",
"collections.detail.author_added_you": "Chuir {author} leis an mbailiúchán seo thú",
"collections.detail.curated_by_author": "Curtha i dtoll a chéile ag {author}",
"collections.detail.curated_by_you": "Curtha i dtoll a chéile agatsa",
"collections.detail.loading": "Ag lódáil an bhailiúcháin…",
"collections.detail.other_accounts_in_collection": "Daoine eile sa bhailiúchán seo:",
"collections.detail.revoke_inclusion": "Bain mé",
"collections.detail.sensitive_note": "Tá cuntais agus ábhar sa bhailiúchán seo a d'fhéadfadh a bheith íogair do roinnt úsáideoirí.",
"collections.detail.share": "Comhroinn an bailiúchán seo",
"collections.edit_details": "Cuir sonraí in eagar",
"collections.error_loading_collections": "Tharla earráid agus iarracht á déanamh do bhailiúcháin a luchtú.",
"collections.hints.accounts_counter": "{count} / {max} cuntais",
"collections.last_updated_at": "Nuashonraithe go deireanach: {date}",
"collections.manage_accounts": "Bainistigh cuntais",
"collections.mark_as_sensitive": "Marcáil mar íogair",
"collections.mark_as_sensitive_hint": "Folaíonn sé cur síos agus cuntais an bhailiúcháin taobh thiar de rabhadh ábhair. Beidh ainm an bhailiúcháin le feiceáil fós.",
"collections.name_length_hint": "Teorainn 40 carachtar",
"collections.new_collection": "Bailiúchán nua",
"collections.no_collections_yet": "Gan aon bhailiúcháin fós.",
"collections.old_last_post_note": "Postáilte go deireanach breis agus seachtain ó shin",
"collections.remove_account": "Bain an cuntas seo",
"collections.report_collection": "Tuairiscigh an bailiúchán seo",
"collections.revoke_collection_inclusion": "Bain mé féin as an mbailiúchán seo",
"collections.revoke_inclusion.confirmation": "Baineadh as \"{collection}\" thú",
"collections.revoke_inclusion.error": "Tharla earráid, déan iarracht arís ar ball.",
"collections.search_accounts_label": "Cuardaigh cuntais le cur leis…",
"collections.search_accounts_max_reached": "Tá an líon uasta cuntas curtha leis agat",
"collections.sensitive": "Íogair",
"collections.topic_hint": "Cuir haischlib leis a chabhraíonn le daoine eile príomhábhar an bhailiúcháin seo a thuiscint.",
"collections.topic_special_chars_hint": "Bainfear carachtair speisialta agus tú ag sábháil",
"collections.view_collection": "Féach ar bhailiúchán",
"collections.view_other_collections_by_user": "Féach ar bhailiúcháin eile ón úsáideoir seo",
"collections.visibility_public": "Poiblí",
"collections.visibility_public_hint": "Infheicthe i dtorthaí cuardaigh agus i réimsí eile ina bhfuil moltaí le feiceáil.",
"collections.visibility_title": "Infheictheacht",
"collections.visibility_unlisted": "Gan liosta",
"collections.visibility_unlisted_hint": "Infheicthe ag aon duine a bhfuil nasc aige. I bhfolach ó thorthaí cuardaigh agus ó mholtaí.",
"column.about": "Maidir le",
"column.blocks": "Úsáideoirí blocáilte",
"column.bookmarks": "Leabharmharcanna",
"column.collections": "Mo bhailiúcháin",
"column.community": "Amlíne áitiúil",
"column.create_list": "Cruthaigh liosta",
"column.direct": "Luann príobháideach",
"column.directory": "Brabhsáil próifílí",
"column.domain_blocks": "Fearainn bhactha",
"column.edit_list": "Cuir liosta in eagar",
"column.favourites": "Ceanáin",
"column.firehose": "Fothaí beo",
"column.firehose_local": "Fotha beo don fhreastalaí seo",
"column.firehose_singular": "Beo-bheatha",
"column.follow_requests": "Iarratais leanúnaí",
"column.home": "Baile",
"column.list_members": "Bainistigh baill liosta",
"column.lists": "Liostaí",
"column.mutes": "Úsáideoirí balbhaithe",
"column.notifications": "Fógraí",
"column.pins": "Postálacha pionnáilte",
"column.public": "Amlíne cónaidhmithe",
"column_back_button.label": "Ar ais",
"column_header.hide_settings": "Folaigh socruithe",
"column_header.moveLeft_settings": "Bog an colún ar chlé",
"column_header.moveRight_settings": "Bog an colún ar dheis",
"column_header.pin": "Pionna",
"column_header.show_settings": "Taispeáin socruithe",
"column_header.unpin": "Díbhioráin",
"column_search.cancel": "Cealaigh",
"combobox.close_results": "Dún na torthaí",
"combobox.loading": "Ag luchtú",
"combobox.no_results_found": "Gan aon torthaí don chuardach seo",
"combobox.open_results": "Oscail na torthaí",
"combobox.results_available": "{count, plural, one {# moladh} two {# moltaí} few {# moltaí} many {# moltaí} other {# moltaí}} atá ar fáil. Úsáid na saigheada suas agus síos chun nascleanúint a dhéanamh. Brúigh an eochair Iontráil chun roghnú.",
"community.column_settings.local_only": "Áitiúil amháin",
"community.column_settings.media_only": "Meáin Amháin",
"community.column_settings.remote_only": "Cian amháin",
"compose.error.blank_post": "Ní féidir an post a fhágáil bán.",
"compose.language.change": "Athraigh teanga",
"compose.language.search": "Cuardaigh teangacha...",
"compose.published.body": "Post foilsithe.",
"compose.published.open": "Oscail",
"compose.saved.body": "Postáil sábháilte.",
"compose_form.direct_message_warning_learn_more": "Tuilleadh eolais",
"compose_form.encryption_warning": "Ní bhíonn poist ar Mastodon criptithe ó cheann ceann. Ná roinn aon fhaisnéis íogair ar Mastodon.",
"compose_form.hashtag_warning": "Ní áireofar an teachtaireacht seo faoi haischlib ar bith mar níl sí ar fáil don phobal. Ní féidir ach teachtaireachtaí poiblí a chuardach de réir haischlib.",
"compose_form.lock_disclaimer": "Níl an cuntas seo {locked}. Féadfaidh duine ar bith tú a leanúint agus na postálacha atá dírithe agat ar do lucht leanúna amháin a fheiceáil.",
"compose_form.lock_disclaimer.lock": "faoi ghlas",
"compose_form.placeholder": "Cad atá ar dintinn?",
"compose_form.poll.duration": "Fad an vótaíochta",
"compose_form.poll.multiple": "Ilrogha",
"compose_form.poll.option_placeholder": "Rogha {number}",
"compose_form.poll.single": "Rogha aonair",
"compose_form.poll.switch_to_multiple": "Athraigh suirbhé chun cead a thabhairt do ilrogha",
"compose_form.poll.switch_to_single": "Athraigh suirbhé chun cead a thabhairt do rogha amháin",
"compose_form.poll.type": "Stíl",
"compose_form.publish": "Postáil",
"compose_form.reply": "Freagra",
"compose_form.save_changes": "Nuashonrú",
"compose_form.spoiler.marked": "Bain rabhadh ábhair",
"compose_form.spoiler.unmarked": "Cuir rabhadh ábhair",
"compose_form.spoiler_placeholder": "Rabhadh ábhair (roghnach)",
"confirmation_modal.cancel": "Cealaigh",
"confirmations.block.confirm": "Bloc",
"confirmations.delete.confirm": "Scrios",
"confirmations.delete.message": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an phostáil seo a scriosadh?",
"confirmations.delete.title": "Scrios postáil?",
"confirmations.delete_collection.confirm": "Scrios",
"confirmations.delete_collection.message": "Ní féidir an gníomh seo a chealú.",
"confirmations.delete_collection.title": "Scrios \"{name}\"?",
"confirmations.delete_list.confirm": "Scrios",
"confirmations.delete_list.message": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an liosta seo a scriosadh go buan?",
"confirmations.delete_list.title": "Scrios liosta?",
"confirmations.discard_draft.confirm": "Scrios agus lean ar aghaidh",
"confirmations.discard_draft.edit.cancel": "Lean an eagarthóireacht",
"confirmations.discard_draft.edit.message": "Má leanann tú ar aghaidh, cuirfear deireadh le haon athruithe atá déanta agat ar an bpost atá á chur in eagar agat faoi láthair.",
"confirmations.discard_draft.edit.title": "An bhfuil tú ag iarraidh athruithe ar do phost a chaitheamh amach?",
"confirmations.discard_draft.post.cancel": "Dréacht atosú",
"confirmations.discard_draft.post.message": "Má leanann tú ar aghaidh, scriosfar an post atá á scríobh agat faoi láthair.",
"confirmations.discard_draft.post.title": "An bhfuil tú ag iarraidh do dhréachtphost a chaitheamh amach?",
"confirmations.discard_edit_media.confirm": "Faigh réidh de",
"confirmations.discard_edit_media.message": "Tá athruithe neamhshlánaithe don tuarascáil gné nó réamhamharc agat, faigh réidh dóibh ar aon nós?",
"confirmations.follow_to_collection.confirm": "Lean agus cuir leis an mbailiúchán",
"confirmations.follow_to_collection.message": "Ní mór duit a bheith ag leanúint {name} le go gcuirfidh tú iad le bailiúchán.",
"confirmations.follow_to_collection.title": "Lean an cuntas?",
"confirmations.follow_to_list.confirm": "Lean agus cuir leis an liosta",
"confirmations.follow_to_list.message": "Ní mór duit {name} a leanúint chun iad a chur le liosta.",
"confirmations.follow_to_list.title": "Lean an t-úsáideoir?",
"confirmations.logout.confirm": "Logáil amach",
"confirmations.logout.message": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat logáil amach?",
"confirmations.logout.title": "Logáil amach?",
"confirmations.missing_alt_text.confirm": "Cuir téacs alt leis",
"confirmations.missing_alt_text.message": "Tá meáin gan alt téacs i do phostáil. Má chuirtear tuairiscí leis, cabhraíonn sé seo leat dinneachar a rochtain do níos mó daoine.",
"confirmations.missing_alt_text.secondary": "Post ar aon nós",
"confirmations.missing_alt_text.title": "Cuir téacs alt leis?",
"confirmations.mute.confirm": "Balbhaigh",
"confirmations.private_quote_notify.cancel": "Ar ais chuig an eagarthóireacht",
"confirmations.private_quote_notify.confirm": "Foilsigh an post",
"confirmations.private_quote_notify.do_not_show_again": "Ná taispeáin an teachtaireacht seo dom arís",
"confirmations.private_quote_notify.message": "Cuirfear an duine atá á lua agat agus luanna eile ar an eolas agus beidh siad in ann do phost a fheiceáil, fiú mura bhfuil siad ag leanúint thú.",
"confirmations.private_quote_notify.title": "Roinn le leantóirí agus úsáideoirí a luadh?",
"confirmations.quiet_post_quote_info.dismiss": "Ná cuir i gcuimhne dom arís",
"confirmations.quiet_post_quote_info.got_it": "Tuigim é",
"confirmations.quiet_post_quote_info.message": "Agus post poiblí ciúin á lua, beidh do phost i bhfolach ó amlínte treochta.",
"confirmations.quiet_post_quote_info.title": "Ag lua poist phoiblí chiúine",
"confirmations.redraft.confirm": "Scrios ⁊ athdhréachtaigh",
"confirmations.redraft.message": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an postáil seo a scriosadh agus é a athdhréachtú? Caillfear ceanáin agus treisithe, agus dílleachtaí freagraí ar an mbunphostála.",
"confirmations.redraft.title": "Scrios & athdhréachtú postáil?",
"confirmations.remove_from_followers.confirm": "Bain leantóir",
"confirmations.remove_from_followers.message": "Scoirfidh {name} de bheith ag leanúint leat. An bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint ar aghaidh?",
"confirmations.remove_from_followers.title": "Bain an leantóir?",
"confirmations.revoke_collection_inclusion.confirm": "Bain mé",
"confirmations.revoke_collection_inclusion.message": "Is gníomh buan é seo, agus ní bheidh an coimeádaí in ann tú a chur leis an mbailiúchán arís níos déanaí.",
"confirmations.revoke_collection_inclusion.title": "Bain tú féin den bhailiúchán seo?",
"confirmations.revoke_quote.confirm": "Bain postáil",
"confirmations.revoke_quote.message": "Ní féidir an gníomh seo a chealú.",
"confirmations.revoke_quote.title": "Bain postáil?",
"confirmations.unblock.confirm": "Díbhlocáil",
"confirmations.unblock.title": "Díbhlocáil {name}?",
"confirmations.unfollow.confirm": "Ná lean",
"confirmations.unfollow.title": "Díleanúint {name}?",
"confirmations.withdraw_request.confirm": "Iarratas ar tharraingt siar",
"confirmations.withdraw_request.title": "Iarratas chun {name} a leanúint a tharraingt siar?",
"content_warning.hide": "Folaigh postáil",
"content_warning.show": "Taispeáin ar aon nós",
"content_warning.show_more": "Taispeáin níos mó",
"conversation.delete": "Scrios comhrá",
"conversation.mark_as_read": "Marcáil mar léite",
"conversation.open": "Féach ar comhrá",
"conversation.with": "Le {names}",
"copy_icon_button.copied": "Cóipeáladh chuig an ngearrthaisce",
"copy_icon_button.copy_this_text": "Cóipeáil nasc chuig an ghearrthaisce",
"copypaste.copied": "Cóipeáilte",
"copypaste.copy_to_clipboard": "Cóipeáil chuig an ngearrthaisce",
"directory.federated": "Ó chomhchruinne aitheanta",
"directory.local": "Ó {domain} amháin",
"directory.new_arrivals": "Daoine atá tar éis teacht",
"directory.recently_active": "Daoine gníomhacha le déanaí",
"disabled_account_banner.account_settings": "Socruithe cuntais",
"disabled_account_banner.text": "Tá do chuntas {disabledAccount} díchumasaithe faoi láthair.",
"dismissable_banner.community_timeline": "Seo iad na postála is déanaí ó dhaoine le cuntais ar {domain}.",
"dismissable_banner.dismiss": "Diúltaigh",
"dismissable_banner.public_timeline": "Seo iad na postálacha poiblí is déanaí ó dhaoine ar an bhfealsúnacht a leanann daoine ar {domain}.",
"domain_block_modal.block": "Bloc freastalaí",
"domain_block_modal.block_account_instead": "Cuir bac ar @{name} ina ionad sin",
"domain_block_modal.they_can_interact_with_old_posts": "Is féidir le daoine ón bhfreastalaí seo idirghníomhú le do sheanphoist.",
"domain_block_modal.they_cant_follow": "Ní féidir le duine ar bith ón bhfreastalaí seo tú a leanúint.",
"domain_block_modal.they_wont_know": "Ní bheidh a fhios acu go bhfuil bac orthu.",
"domain_block_modal.title": "Blocáil fearann?",
"domain_block_modal.you_will_lose_num_followers": "Caillfidh tú {followersCount, plural, one {{followersCountDisplay} leantóir} two {{followersCountDisplay} leantóirí} few {{followersCountDisplay} leantóirí} many {{followersCountDisplay} leantóirí} other {{followersCountDisplay} leantóirí}} agus {followingCount, plural, one {{followingCountDisplay} duine atá á leanúint agat} two {{followingCountDisplay} daoine atá á leanúint agat} few {{followingCountDisplay} daoine atá á leanúint agat} many {{followingCountDisplay} daoine atá á leanúint agat} other {{followingCountDisplay} daoine atá á leanúint agat}}.",
"domain_block_modal.you_will_lose_relationships": "Caillfidh tú gach leantóir agus duine a leanann tú ón bhfreastalaí seo.",
"domain_block_modal.you_wont_see_posts": "Ní fheicfidh tú postálacha nó fógraí ó úsáideoirí ar an bhfreastalaí seo.",
"domain_pill.activitypub_lets_connect": "Ligeann sé duit ceangal agus idirghníomhú le daoine, ní hamháin ar Mastodon, ach thar aipeanna sóisialta éagsúla freisin.",
"domain_pill.activitypub_like_language": "Tá GníomhaíochtPub cosúil leis an teanga a labhraíonn Mastodon le líonraí sóisialta eile.",
"domain_pill.server": "Freastalaí",
"domain_pill.their_handle": "A láimhseáil:",
"domain_pill.their_server": "A dteach digiteach, áit a bhfuil a gcuid post go léir ina gcónaí.",
"domain_pill.their_username": "Aitheantóir uathúil ar a bhfreastalaí. Is féidir teacht ar úsáideoirí leis an ainm úsáideora céanna ar fhreastalaithe éagsúla.",
"domain_pill.username": "Ainm úsáideora",
"domain_pill.whats_in_a_handle": "Cad atá i láimhseáil?",
"domain_pill.who_they_are": "Ós rud é go ndeir láimhseálaithe cé hé duine agus cá bhfuil siad, is féidir leat idirghníomhú le daoine ar fud an ghréasáin shóisialta de <button>ardáin atá á gcumhachtú le ActionPub</button>.",
"domain_pill.who_you_are": "Toisc go ndeir do láimhseáil cé tú féin agus cén áit a bhfuil tú, is féidir le daoine idirghníomhú leat ar fud an ghréasáin shóisialta de <button>ardáin atá á gcumhachtú le ActionPub</button>.",
"domain_pill.your_handle": "Do láimhseáil:",
"domain_pill.your_server": "Do theach digiteach, áit a bhfuil do phoist go léir ina gcónaí. Nach maith leat an ceann seo? Aistrigh freastalaithe am ar bith agus tabhair leat do leantóirí freisin.",
"domain_pill.your_username": "D'aitheantóir uathúil ar an bhfreastalaí seo. Is féidir teacht ar úsáideoirí leis an ainm úsáideora céanna ar fhreastalaithe éagsúla.",
"dropdown.empty": "Roghnaigh rogha",
"embed.instructions": "Embed this status on your website by copying the code below.",
"embed.preview": "Seo an chuma a bheidh air:",
"emoji_button.activity": "Gníomhaíocht",
"emoji_button.clear": "Glan",
"emoji_button.custom": "Saincheaptha",
"emoji_button.flags": "Bratacha",
"emoji_button.food": "Bia ⁊ Ól",
"emoji_button.label": "Cuir emoji isteach",
"emoji_button.nature": "Nádur",
"emoji_button.not_found": "Ní bhfuarthas an cineál emoji sin",
"emoji_button.objects": "Rudaí",
"emoji_button.people": "Daoine",
"emoji_button.recent": "Úsáidte go minic",
"emoji_button.search": "Cuardaigh...",
"emoji_button.search_results": "Torthaí cuardaigh",
"emoji_button.symbols": "Comharthaí",
"emoji_button.travel": "Taisteal ⁊ Áiteanna",
"empty_column.account_featured.me": "Níl aon rud curtha i láthair agat go fóill. An raibh a fhios agat gur féidir leat na haischlibeanna is mó a úsáideann tú, agus fiú cuntais do chairde, a chur i láthair ar do phróifíl?",
"empty_column.account_featured.other": "Níl aon rud feicthe ag {acct} go fóill. An raibh a fhios agat gur féidir leat na hashtags is mó a úsáideann tú, agus fiú cuntais do chairde, a chur ar do phróifíl?",
"empty_column.account_featured_other.unknown": "Níl aon rud le feiceáil sa chuntas seo go fóill.",
"empty_column.account_hides_collections": "Roghnaigh an t-úsáideoir seo gan an fhaisnéis seo a chur ar fáil",
"empty_column.account_suspended": "Cuntas ar fionraí",
"empty_column.account_timeline": "Níl postálacha ar bith anseo!",
"empty_column.account_unavailable": "Níl an phróifíl ar fáil",
"empty_column.blocks": "Níl aon úsáideoir bactha agat fós.",
"empty_column.bookmarked_statuses": "Níl aon phostáil leabharmharcaithe agat fós. Nuair a dhéanann tú leabharmharc, beidh sé le feiceáil anseo.",
"empty_column.community": "Tá an amlíne áitiúil folamh. Foilsigh rud éigin go poiblí le tús a chur le cúrsaí!",
"empty_column.direct": "Níl aon tagairtí príobháideacha agat fós. Nuair a sheolann tú nó a gheobhaidh tú ceann, beidh sé le feiceáil anseo.",
"empty_column.disabled_feed": "Tá an fotha seo díchumasaithe ag riarthóirí do fhreastalaí.",
"empty_column.domain_blocks": "Níl aon fearainn bhactha ann go fóill.",
"empty_column.explore_statuses": "Níl rud ar bith ag treochtáil faoi láthair. Tar ar ais ar ball!",
"empty_column.favourited_statuses": "Níl aon postálacha is fearr leat fós. Nuair is fearr leat ceann, beidh sé le feiceáil anseo.",
"empty_column.favourites": "Níor thaitin an post seo le haon duine go fóill. Nuair a dhéanann duine, taispeánfaidh siad suas anseo.",
"empty_column.follow_requests": "Níl aon phostáil leabharmharcaithe agat fós. Nuair a dhéanann tú leabharmharc, feicfear anseo é.",
"empty_column.followed_tags": "Níor lean tú aon hashtags fós. Nuair a dhéanann tú, beidh siad a thaispeáint suas anseo.",
"empty_column.hashtag": "Níl rud ar bith faoin haischlib seo go fóill.",
"empty_column.home": "Tá d'amlíne baile folamh! B'fhiú duit cúpla duine eile a leanúint lena líonadh! {suggestions}",
"empty_column.list": "Níl aon rud ar an liosta seo fós. Nuair a fhoilseoidh baill an liosta seo postálacha nua, beidh siad le feiceáil anseo.",
"empty_column.mutes": "Níl aon úsáideoir balbhaithe agat fós.",
"empty_column.notification_requests": "Gach soiléir! Níl aon rud anseo. Nuair a gheobhaidh tú fógraí nua, beidh siad le feiceáil anseo de réir do shocruithe.",
"empty_column.notifications": "Níl aon fógraí agat fós. Nuair a dhéanann daoine eile idirghníomhú leat, feicfear anseo é.",
"empty_column.public": "Faic anseo! Scríobh rud éigin go poiblí, nó lean úsáideoirí ar fhreastalaithe eile chun é a líonadh",
"empty_state.no_results": "Gan aon torthaí",
"error.no_hashtag_feed_access": "Bí linn nó logáil isteach chun an haischlib seo a fheiceáil agus a leanúint.",
"error.unexpected_crash.explanation": "De bharr fabht inár gcód, nó fadhb le chomhoiriúnacht brabhsálaí, níorbh fhéadfadh an leathanach seo a léiriú i gceart.",
"error.unexpected_crash.explanation_addons": "Ní taispeántar an leathanach seo mar is ceart. Is dócha go gcruthaíonn breiseán brabhsálaí nó uirlisí uathaistriúcháin an fhadhb seo.",
"error.unexpected_crash.next_steps": "Bain triail as an leathanach a athnuachan. Mura gcabhraíonn sé sin, seans go mbeidh tú fós in ann Mastodon a úsáid trí bhrabhsálaí nó aip dhúchais eile.",
"error.unexpected_crash.next_steps_addons": "Déan iarracht iad a dhíchumasú agus an leathanach a athnuachan. Mura gcabhraíonn sé sin, seans go mbeidh tú fós in ann Mastodon a úsáid trí bhrabhsálaí nó aip dhúchais eile.",
"errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Cóipeáil rian cruachta go dtí an ghearrthaisce",
"errors.unexpected_crash.report_issue": "Tuairiscigh deacracht",
"explore.suggested_follows": "Daoine",
"explore.title": "Ag treochtáil",
"explore.trending_links": "Nuacht",
"explore.trending_statuses": "Postálacha",
"explore.trending_tags": "Haischlibeanna",
"featured_carousel.current": "<sr>Post</sr> {current, number} / {max, number}",
"featured_carousel.header": "{count, plural, one {Postáil phinnáilte} two {Poist Phionáilte} few {Poist Phionáilte} many {Poist Phionáilte} other {Poist Phionáilte}}",
"featured_carousel.slide": "Post {current, number} of {max, number}",
"featured_tags.more_items": "+{count}",
"featured_tags.suggestions": "Le déanaí, tá postáil déanta agat faoi {items}. An gcuirfeá iad seo leis mar hashtags le feiceáil?",
"featured_tags.suggestions.add": "Cuir leis",
"featured_tags.suggestions.added": "Bainistigh do hashtags le feiceáil ag am ar bith faoi <link>Cuir Próifíl in Eagar > Hashtags le feiceáil</link>.",
"featured_tags.suggestions.dismiss": "Ní raibh maith agat",
"filter_modal.added.context_mismatch_explanation": "Ní bhaineann an chatagóir scagaire seo leis an gcomhthéacs ina bhfuair tú rochtain ar an bpostáil seo. Más mian leat an postáil a scagadh sa chomhthéacs seo freisin, beidh ort an scagaire a chur in eagar.",
"filter_modal.added.context_mismatch_title": "Neamhréir comhthéacs!",
"filter_modal.added.expired_explanation": "Tá an chatagóir scagaire seo imithe in éag, beidh ort an dáta éaga a athrú chun é a chur i bhfeidhm.",
"filter_modal.added.expired_title": "Scagaire as feidhm!",
"filter_modal.added.review_and_configure": "Chun an chatagóir scagaire seo a athbhreithniú agus a chumrú tuilleadh, téigh chuig {settings_link}.",
"filter_modal.added.review_and_configure_title": "Socruithe scagtha",
"filter_modal.added.settings_link": "leathan socruithe",
"filter_modal.added.short_explanation": "Cuireadh an postáil seo leis an gcatagóir scagaire seo a leanas: {title}.",
"filter_modal.added.title": "Scagaire curtha leis!",
"filter_modal.select_filter.context_mismatch": "ní bhaineann sé leis an gcomhthéacs seo",
"filter_modal.select_filter.expired": "imithe in éag",
"filter_modal.select_filter.prompt_new": "Catagóir nua: {name}",
"filter_modal.select_filter.search": "Cuardaigh nó cruthaigh",
"filter_modal.select_filter.subtitle": "Bain úsáid as catagóir reatha nó cruthaigh ceann nua",
"filter_modal.select_filter.title": "Déan scagadh ar an bpostáil seo",
"filter_modal.title.status": "Déan scagadh ar phostáil",
"filter_warning.matches_filter": "Meaitseálann an scagaire “<span>{title}</span>”",
"filtered_notifications_banner.pending_requests": "Ó {count, plural, =0 {duine ar bith} one {duine amháin} two {# daoine} few {# daoine} many {# daoine} other {# daoine}} bfhéidir go bhfuil aithne agat orthu",
"filtered_notifications_banner.title": "Fógraí scagtha",
"firehose.all": "Gach",
"firehose.local": "An freastalaí seo",
"firehose.remote": "Freastalaithe eile",
"follow_request.authorize": "Ceadaigh",
"follow_request.reject": "Diúltaigh",
"follow_requests.unlocked_explanation": "Cé nach bhfuil do chuntas faoi ghlas, cheap foireann {domain} gur mhaith leat súil siar ar iarratais leanúnaí as na cuntais seo.",
"follow_suggestions.curated_suggestion": "Pioc foirne",
"follow_suggestions.dismiss": "Ná taispeáin arís",
"follow_suggestions.featured_longer": "Lámh-roghnaithe ag an bhfoireann {domain}",
"follow_suggestions.friends_of_friends_longer": "Coitianta i measc na ndaoine a leanann tú",
"follow_suggestions.hints.featured": "Tá an phróifíl seo roghnaithe de láimh ag foireann {domain}.",
"follow_suggestions.hints.friends_of_friends": "Tá an-tóir ar an bpróifíl seo i measc na ndaoine a leanann tú.",
"follow_suggestions.hints.most_followed": "Tá an phróifíl seo ar cheann de na cinn is mó a leantar ar {domain}.",
"follow_suggestions.hints.most_interactions": "Tá an phróifíl seo ag tarraingt go leor airde ar {domain} le déanaí.",
"follow_suggestions.hints.similar_to_recently_followed": "Tá an phróifíl seo cosúil leis na próifílí a lean tú le déanaí.",
"follow_suggestions.personalized_suggestion": "Nod pearsantaithe",
"follow_suggestions.popular_suggestion": "Nod coiteann",
"follow_suggestions.popular_suggestion_longer": "Tá an-tóir ar {domain}",
"follow_suggestions.similar_to_recently_followed_longer": "Cosúil le próifílí a lean tú le déanaí",
"follow_suggestions.view_all": "Féach uile",
"follow_suggestions.who_to_follow": "Cé le leanúint",
"followed_tags": "Hashtags le leanúint",
"followers.hide_other_followers": "Tá an t-úsáideoir seo tar éis a roghnú gan a leantóirí eile a dhéanamh le feiceáil",
"followers.title": "Ag leanúint {name}",
"following.hide_other_following": "Tá an t-úsáideoir seo tar éis a roghnú gan an chuid eile de na daoine a leanann siad a dhéanamh le feiceáil",
"following.title": "Ag leanúint {name}",
"footer.about": "Maidir le",
"footer.about_mastodon": "Maidir le Mastodon",
"footer.about_server": "Maidir le {domain}",
"footer.about_this_server": "Maidir",
"footer.directory": "Eolaire próifílí",
"footer.get_app": "Faigh an aip",
"footer.keyboard_shortcuts": "Aicearraí méarchláir",
"footer.privacy_policy": "Polasaí príobháideachais",
"footer.source_code": "Féach ar an gcód foinseach",
"footer.status": "Stádas",
"footer.terms_of_service": "Téarmaí seirbhíse",
"form_field.optional": "(roghnach)",
"generic.saved": "Sábháilte",
"getting_started.heading": "Ag tosú amach",
"hashtag.admin_moderation": "Oscail comhéadan modhnóireachta le haghaidh #{name}",
"hashtag.browse": "Brabhsáil poist i #{hashtag}",
"hashtag.browse_from_account": "Brabhsáil poist ó @{name} i #{hashtag}",
"hashtag.column_header.tag_mode.all": "agus {additional}",
"hashtag.column_header.tag_mode.any": "nó {additional}",
"hashtag.column_header.tag_mode.none": "gan {additional}",
"hashtag.column_settings.select.no_options_message": "Moltaí ar bith faighte",
"hashtag.column_settings.select.placeholder": "Iontráil haischlibeanna…",
"hashtag.column_settings.tag_mode.all": "Iad seo go léir",
"hashtag.column_settings.tag_mode.any": "Aon cheann díobh seo",
"hashtag.column_settings.tag_mode.none": "Níl aon cheann díobh seo",
"hashtag.column_settings.tag_toggle": "Cuir clibeanna breise san áireamh don cholún seo",
"hashtag.counter_by_accounts": "{count, plural, one {{counter} rannpháirtí} two {{counter} rannpháirtí} few {{counter} rannpháirtí} many {{counter} rannpháirtí} other {{counter} rannpháirtí}}",
"hashtag.counter_by_uses": "{count, plural, one {{counter} post} two {{counter} post} few {{counter} post} many {{counter} post} other {{counter} poist}}",
"hashtag.counter_by_uses_today": "{count, plural, one {{counter} post inniu} other {{counter} poist inniu}} inniu",
"hashtag.feature": "Gné ar phróifíl",
"hashtag.follow": "Lean haischlib",
"hashtag.mute": "Balbhaigh #{hashtag}",
"hashtag.unfeature": "Ná cuir le feiceáil ar phróifíl",
"hashtag.unfollow": "Ná lean haischlib",
"hashtags.and_other": "agus {count, plural, one {} two {# níos} few {# níos} many {# níos} other {# níos}}",
"hints.profiles.followers_may_be_missing": "Seans go bhfuil leantóirí don phróifíl seo in easnamh.",
"hints.profiles.follows_may_be_missing": "Seans go bhfuil na nithe seo a leanas in easnamh ar an bpróifíl seo.",
"hints.profiles.posts_may_be_missing": "Seans go bhfuil roinnt postálacha ón bpróifíl seo in easnamh.",
"hints.profiles.see_more_followers": "Féach ar a thuilleadh leantóirí ar {domain}",
"hints.profiles.see_more_follows": "Féach tuilleadh seo a leanas ar {domain}",
"hints.profiles.see_more_posts": "Féach ar a thuilleadh postálacha ar {domain}",
"home.column_settings.show_quotes": "Taispeáin sleachta",
"home.column_settings.show_reblogs": "Taispeáin moltaí",
"home.column_settings.show_replies": "Taispeán freagraí",
"home.hide_announcements": "Cuir fógraí i bhfolach",
"home.pending_critical_update.body": "Nuashonraigh do fhreastalaí Mastodon chomh luath agus is féidir!",
"home.pending_critical_update.link": "Féach nuashonruithe",
"home.pending_critical_update.title": "Nuashonrú slándála ríthábhachtach ar fáil!",
"home.show_announcements": "Taispeáin fógraí",
"ignore_notifications_modal.disclaimer": "Ní féidir le Mastodon úsáideoirí a chur ar an eolas gur thug tú neamhaird dá bhfógraí. Má dhéantar neamhaird de fhógraí, ní stopfar na teachtaireachtaí iad féin a sheoladh.",
"ignore_notifications_modal.filter_instead": "Scag ina ionad sin",
"ignore_notifications_modal.filter_to_act_users": "Beidh tú fós in ann glacadh le húsáideoirí, iad a dhiúltú nó a thuairisciú",
"ignore_notifications_modal.filter_to_avoid_confusion": "Cuidíonn scagadh le mearbhall a sheachaint",
"ignore_notifications_modal.filter_to_review_separately": "Is féidir leat fógraí scagtha a athbhreithniú ar leithligh",
"ignore_notifications_modal.ignore": "Déan neamhaird de fhógraí",
"ignore_notifications_modal.limited_accounts_title": "An dtugann tú neamhaird d'fhógraí ó chuntais mhodhnaithe?",
"ignore_notifications_modal.new_accounts_title": "An bhfuil fonn ort neamhaird a dhéanamh d'fhógraí ó chuntais nua?",
"ignore_notifications_modal.not_followers_title": "An dtugann tú aird ar fhógraí ó dhaoine nach leanann tú?",
"ignore_notifications_modal.not_following_title": "An ndéanann tú neamhaird de fhógraí ó dhaoine nach leanann tú?",
"ignore_notifications_modal.private_mentions_title": "An dtugann tú aird ar fhógraí ó Luaintí Príobháideacha gan iarraidh?",
"info_button.label": "Cabhrú",
"info_button.what_is_alt_text": "<h1>Cad is téacs altach ann?</h1> <p>Soláthraíonn téacs Alt cur síos ar íomhánna do dhaoine le lagú radhairc, naisc íseal-bandaleithead, nó daoine atá ag lorg comhthéacs breise.</p> <p>Is féidir leat inrochtaineacht agus tuiscint a fheabhsú do chách trí théacs alt soiléir, gonta, oibiachtúil a scríobh.</p> <ul> <li>Glac gnéithe tábhachtacha</li> <li>Déan achoimre ar théacs in íomhánna</li> <li>Úsáid struchtúr abairtí rialta</li> li> <li>Seachain faisnéis iomarcach</li> <li>Fócas ar threochtaí agus ar phríomhthorthaí i bhfíseanna casta (amhail léaráidí nó léarscáileanna)</li> </ul>",
"interaction_modal.action": "Chun idirghníomhú le post {name}, ní mór duit síniú isteach i do chuntas ar cibé freastalaí Mastodon a úsáideann tú.",
"interaction_modal.go": "Téigh",
"interaction_modal.no_account_yet": "Níl cuntas agat fós?",
"interaction_modal.on_another_server": "Ar freastalaí eile",
"interaction_modal.on_this_server": "Ar an freastalaí seo",
"interaction_modal.title": "Sínigh isteach le leanúint ar aghaidh",
"interaction_modal.username_prompt": "M.sh. {example}",
"intervals.full.days": "{number, plural, one {# lá} other {# lá}}",
"intervals.full.hours": "{number, plural, one {# uair} other {# uair}}",
"intervals.full.minutes": "{number, plural, one {# nóiméad} other {# nóiméad}}",
"keyboard_shortcuts.back": "Nasclean siar",
"keyboard_shortcuts.blocked": "Oscail liosta na n-úsáideoirí bactha",
"keyboard_shortcuts.boost": "Treisigh postáil",
"keyboard_shortcuts.column": "Colún fócas",
"keyboard_shortcuts.compose": "Fócas a chumadh textarea",
"keyboard_shortcuts.description": "Cur síos",
"keyboard_shortcuts.direct": "Oscail colún tráchtanna príobháideacha",
"keyboard_shortcuts.down": "Bog síos ar an liosta",
"keyboard_shortcuts.enter": "Oscail postáil",
"keyboard_shortcuts.explore": "Oscail an amlíne treochta",
"keyboard_shortcuts.favourite": "Postáil is fearr leat",
"keyboard_shortcuts.favourites": "Oscail liosta ceanáin",
"keyboard_shortcuts.federated": "Oscail amlíne cónaidhmithe",
"keyboard_shortcuts.heading": "Aicearraí méarchláir",
"keyboard_shortcuts.home": "Oscail amlíne bhaile",
"keyboard_shortcuts.hotkey": "Eochair aicearra",
"keyboard_shortcuts.legend": "Taispeáin an finscéal seo",
"keyboard_shortcuts.load_more": "Dírigh ar an gcnaipe \"Lódáil níos mó\"",
"keyboard_shortcuts.local": "Oscail an amlíne áitiúil",
"keyboard_shortcuts.mention": "Luaigh údar",
"keyboard_shortcuts.muted": "Oscail liosta na n-úsáideoirí balbhaithe",
"keyboard_shortcuts.my_profile": "Oscail do phróifíl",
"keyboard_shortcuts.notifications": "Oscail colún fógraí",
"keyboard_shortcuts.open_media": "Oscail meáin",
"keyboard_shortcuts.pinned": "Oscail liosta postálacha pinn",
"keyboard_shortcuts.profile": "Oscail próifíl an t-údar",
"keyboard_shortcuts.quote": "Postáil luachana",
"keyboard_shortcuts.reply": "Freagair ar phostáil",
"keyboard_shortcuts.requests": "Oscail liosta iarratas leanúnaí",
"keyboard_shortcuts.search": "Díriú ar an mbosca cuardaigh",
"keyboard_shortcuts.spoilers": "Taispeáin / folaigh réimse CW",
"keyboard_shortcuts.start": "Oscail an colún “tosaigh”",
"keyboard_shortcuts.toggle_hidden": "Taispeáin/folaigh an téacs taobh thiar de CW",
"keyboard_shortcuts.toggle_sensitivity": "Taispeáin / cuir i bhfolach meáin",
"keyboard_shortcuts.toot": "Cuir tús le postáil nua",
"keyboard_shortcuts.top": "Bog go barr an liosta",
"keyboard_shortcuts.translate": "post a aistriú",
"keyboard_shortcuts.unfocus": "Unfocus cum textarea/search",
"keyboard_shortcuts.up": "Bog suas ar an liosta",
"learn_more_link.got_it": "Tuigim é",
"learn_more_link.learn_more": "Foghlaim níos mó",
"lightbox.close": "Dún",
"lightbox.next": "An céad eile",
"lightbox.previous": "Roimhe seo",
"lightbox.zoom_in": "Súmáil chuig an méid iarbhír",
"lightbox.zoom_out": "Súmáil a d'oirfeadh",
"limited_account_hint.action": "Taispeáin an phróifíl ar aon nós",
"limited_account_hint.title": "Tá an phróifíl seo curtha i bhfolach ag na modhnóra {domain}.",
"link_preview.author": "Le {name}",
"link_preview.more_from_author": "Tuilleadh ó {name}",
"link_preview.shares": "{count, plural, one {{counter} post} other {{counter} poist}}",
"lists.add_member": "Cuir",
"lists.add_to_list": "Cuir leis an liosta",
"lists.add_to_lists": "Cuir {name} le liostaí",
"lists.create": "Cruthaigh",
"lists.create_a_list_to_organize": "Cruthaigh liosta nua chun d'fhotha Baile a eagrú",
"lists.create_list": "Cruthaigh liosta",
"lists.delete": "Scrios liosta",
"lists.done": "Déanta",
"lists.edit": "Cuir an liosta in eagar",
"lists.exclusive": "Folaigh baill sa Bhaile",
"lists.exclusive_hint": "Má tá duine ar an liosta seo, cuir i bhfolach iad i do fhotha Baile ionas nach bhfeicfidh tú a bpoist faoi dhó.",
"lists.find_users_to_add": "Aimsigh úsáideoirí le cur leis",
"lists.list_members_count": "{count, plural, one {# ball} two {# bhall} few {# baill} many {# baill} other {# baill}}",
"lists.list_name": "Ainm an liosta",
"lists.new_list_name": "Ainm liosta nua",
"lists.no_lists_yet": "Níl aon liostaí fós.",
"lists.no_members_yet": "Níl aon bhall fós.",
"lists.no_results_found": "Níor aimsíodh aon torthaí.",
"lists.remove_member": "Bain",
"lists.replies_policy.followed": "Úsáideoir ar bith atá á leanúint",
"lists.replies_policy.list": "Baill an liosta",
"lists.replies_policy.none": "Duine ar bith",
"lists.save": "Sábháil",
"lists.search": "Cuardach",
"lists.show_replies_to": "Cuir san áireamh freagraí ó bhaill an liosta go",
"load_pending": "{count, plural, one {# mír nua} two {# mír nua} few {# mír nua} many {# mír nua} other {# mír nua}}",
"loading_indicator.label": "Á lódáil…",
"media_gallery.hide": "Folaigh",
"moved_to_account_banner.text": "Tá do chuntas {disabledAccount} díchumasaithe faoi láthair toisc gur bhog tú go {movedToAccount}.",
"mute_modal.hide_from_notifications": "Folaigh ó fhógraí",
"mute_modal.hide_options": "Folaigh roghanna",
"mute_modal.indefinite": "Go dtí go ndíbhalfaidh mé iad",
"mute_modal.show_options": "Taispeáin roghanna",
"mute_modal.they_can_mention_and_follow": "Is féidir leo tú a lua agus a leanúint, ach ní fheicfidh tú iad.",
"mute_modal.they_wont_know": "Ní bheidh a fhios acu go bhfuil balbhú orthu.",
"mute_modal.title": "An bhfuil fonn ort úsáideoir a bhalbhú?",
"mute_modal.you_wont_see_mentions": "Ní fheicfidh tú postálacha a luann iad.",
"mute_modal.you_wont_see_posts": "Is féidir leo do phoist a fheiceáil go fóill, ach ní fheicfidh tú a gcuid postanna.",
"navigation_bar.about": "Maidir le",
"navigation_bar.account_settings": "Pasfhocal agus slándáil",
"navigation_bar.administration": "Riarachán",
"navigation_bar.advanced_interface": "Oscail i gcomhéadan gréasáin chun cinn",
"navigation_bar.automated_deletion": "Scriosadh uathoibrithe postála",
"navigation_bar.blocks": "Cuntais bhactha",
"navigation_bar.bookmarks": "Leabharmharcanna",
"navigation_bar.collections": "Bailiúcháin",
"navigation_bar.direct": "Luann príobháideach",
"navigation_bar.domain_blocks": "Fearainn bhactha",
"navigation_bar.favourites": "Ceanáin",
"navigation_bar.filters": "Focail bhalbhaithe",
"navigation_bar.follow_requests": "Iarratais leanúnaí",
"navigation_bar.followed_tags": "Haischlibeanna ina dhiaidh",
"navigation_bar.follows_and_followers": "Ag leanúint agus do do leanúint",
"navigation_bar.import_export": "Allmhairiú agus onnmhairiú",
"navigation_bar.lists": "Liostaí",
"navigation_bar.live_feed_local": "Fotha beo (áitiúil)",
"navigation_bar.live_feed_public": "Fotha beo (poiblí)",
"navigation_bar.logout": "Logáil Amach",
"navigation_bar.moderation": "Measarthacht",
"navigation_bar.more": "Tuilleadh",
"navigation_bar.mutes": "Úsáideoirí balbhaithe",
"navigation_bar.opened_in_classic_interface": "Osclaítear poist, cuntais agus leathanaigh shonracha eile de réir réamhshocraithe sa chomhéadan gréasáin clasaiceach.",
"navigation_bar.preferences": "Sainroghanna pearsanta",
"navigation_bar.privacy_and_reach": "Príobháideacht agus rochtain",
"navigation_bar.search": "Cuardaigh",
"navigation_bar.search_trends": "Cuardaigh / Treochtaí",
"navigation_panel.collapse_followed_tags": "Laghdaigh roghchlár hashtaganna leantóirí",
"navigation_panel.collapse_lists": "Laghdaigh roghchlár an liosta",
"navigation_panel.expand_followed_tags": "Leathnaigh roghchlár na hashtaganna a leanann tú",
"navigation_panel.expand_lists": "Leathnaigh an roghchlár liosta",
"not_signed_in_indicator.not_signed_in": "Ní mór duit logáil isteach chun rochtain a fháil ar an acmhainn seo.",
"notification.admin.report": "Tuairiscigh {name} {target}",
"notification.admin.report_account": "{name} thuairiscigh {count, plural, one {aon phost} two {# phost} few {# phost} many {# bpost} other {# bpost}} ó {target} do {category}",
"notification.admin.report_account_other": "{name} thuairiscigh {count, plural, one {aon phost} two {# phost} few {# phost} many {# bpost} other {# bpost}} ó {target}",
"notification.admin.report_statuses": "Thuairiscigh {name} {target} le haghaidh {category}",
"notification.admin.report_statuses_other": "{name} tuairiscithe {target}",
"notification.admin.sign_up": "Chláraigh {name}",
"notification.admin.sign_up.name_and_others": "{name} agus {count, plural, one {# duine eile} two {# daoine eile} few {# daoine eile} many {# daoine eile} other {# daoine eile}} a chláraigh",
"notification.annual_report.message": "Tá do {year} #Wrapstodon ag fanacht! Nocht buaicphointí na bliana agus chuimhneacháin i gcuimhne ar Mastodon!",
"notification.annual_report.view": "Amharc #Wrapstodon",
"notification.favourite": "Is fearr le {name} do phostáil",
"notification.favourite.name_and_others_with_link": "{name} agus <a>{count, plural, one {# duine eile} other {# daoine eile}}</a> thaitin le do phost",
"notification.favourite_pm": "B'fhearr le {name} do lua príobháideach",
"notification.favourite_pm.name_and_others_with_link": "{name} agus <a>{count, plural, one {# eile} two {# eile} few {# eile} many {# eile} other {# eile}}</a> atá roghnaithe do do luaidh phríobháideach",
"notification.follow": "Lean {name} thú",
"notification.follow.name_and_others": "{name} agus <a>{count, plural, one {# other} two {# eile} few {# eile} many {# eile} other {# others}}</a> lean tú",
"notification.follow_request": "D'iarr {name} ort do chuntas a leanúint",
"notification.follow_request.name_and_others": "{name} agus {count, plural, one {# duine eile} other {# daoine eile}} iarratas a dhéanamh chun tú a leanúint",
"notification.label.mention": "Luaigh",
"notification.label.private_mention": "Lua príobháideach",
"notification.label.private_reply": "Freagra príobháideach",
"notification.label.quote": "Luaigh {name} do phost",
"notification.label.reply": "Freagra",
"notification.mention": "Luaigh",
"notification.mentioned_you": "Luaigh {name} tú",
"notification.moderation-warning.learn_more": "Foghlaim níos mó",
"notification.moderation_warning": "Tá rabhadh modhnóireachta faighte agat",
"notification.moderation_warning.action_delete_statuses": "Baineadh cuid de do phostálacha.",
"notification.moderation_warning.action_disable": "Díchumasaíodh do chuntas.",
"notification.moderation_warning.action_mark_statuses_as_sensitive": "Tá cuid de do phostálacha marcáilte mar íogair.",
"notification.moderation_warning.action_none": "Tá rabhadh modhnóireachta faighte ag do chuntas.",
"notification.moderation_warning.action_sensitive": "Déanfar do phostálacha a mharcáil mar íogair as seo amach.",
"notification.moderation_warning.action_silence": "Tá do chuntas teoranta.",
"notification.moderation_warning.action_suspend": "Cuireadh do chuntas ar fionraí.",
"notification.own_poll": "Tá do suirbhé críochnaithe",
"notification.poll": "Tá deireadh le vótaíocht inar vótáil tú",
"notification.quoted_update": "Chuir {name} post in eagar a luaigh tú",
"notification.reblog": "Mhol {name} do phostáil",
"notification.reblog.name_and_others_with_link": "{name} agus <a>{count, plural, one {# duine eile} other {# daoine eile}}</a> a chuir borradh faoi do phost",
"notification.relationships_severance_event": "Cailleadh naisc le {name}",
"notification.relationships_severance_event.account_suspension": "Chuir riarthóir ó {from} {target} ar fionraí, rud a chiallaíonn nach féidir leat nuashonruithe a fháil uathu a thuilleadh ná idirghníomhú leo.",
"notification.relationships_severance_event.domain_block": "Chuir riarthóir ó {from} bac ar {target}, lena n-áirítear {followersCount} de do leantóirí agus {followingCount, plural, one {#cuntas} other {#cuntas}} leanann tú.",
"notification.relationships_severance_event.learn_more": "Foghlaim níos mó",
"notification.relationships_severance_event.user_domain_block": "Chuir tú bac ar {target}, bhain tú {followersCount} de do leantóirí agus {followingCount, plural, one {# cuntas} other {# cuntais}} a leanann tú.",
"notification.status": "Phostáil {name} díreach",
"notification.update": "Chuir {name} postáil in eagar",
"notification_requests.accept": "Glac",
"notification_requests.accept_multiple": "{count, plural, one {Glac le # iarratas…} other {Glac le # iarratais…}}",
"notification_requests.confirm_accept_multiple.button": "{count, plural, one {Glac le hIarratas} other {Glac le hIarratais}}",
"notification_requests.confirm_accept_multiple.message": "Tá tú ar tí glacadh le {count, plural, one {iarratas fógra amháin} other {# iarratas fógra}}. An bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint ar aghaidh?",
"notification_requests.confirm_accept_multiple.title": "Glac le hiarratais ar fhógra?",
"notification_requests.confirm_dismiss_multiple.button": "{count, plural, one {Dún iarratas} other {Dún iarratais}}",
"notification_requests.confirm_dismiss_multiple.message": "Tá tú ar tí iarratas fógra {count, plural, one {a hAon} other {#}} a dhúnadh. Ní bheidh tú in ann {count, plural, one {é} other {iad}} a fháil go héasca arís. An bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint ar aghaidh?",
"notification_requests.confirm_dismiss_multiple.title": "An bhfuil fonn ort iarratais ar fhógra a dhíbhe?",
"notification_requests.dismiss": "Díbhe",
"notification_requests.dismiss_multiple": "{count, plural, one {Dún # iarratas…} other {Dún # iarratais…}}",
"notification_requests.edit_selection": "Cuir in eagar",
"notification_requests.exit_selection": "Déanta",
"notification_requests.explainer_for_limited_account": "Scagadh fógraí ón gcuntas seo toisc go bhfuil an cuntas teoranta ag modhnóir.",
"notification_requests.explainer_for_limited_remote_account": "Scagadh fógraí ón gcuntas seo toisc go bhfuil an cuntas nó a fhreastalaí teoranta ag modhnóir.",
"notification_requests.maximize": "Uasmhéadaigh",
"notification_requests.minimize_banner": "Íoslaghdaigh bratach na bhfógraí scagtha",
"notification_requests.notifications_from": "Fógraí ó {name}",
"notification_requests.title": "Fógraí scagtha",
"notification_requests.view": "Féach ar fhógraí",
"notifications.clear": "Glan fógraí",
"notifications.clear_confirmation": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat d'fhógraí go léir a ghlanadh go buan?",
"notifications.clear_title": "Glan fógraí?",
"notifications.column_settings.admin.report": "Tuairiscí nua:",
"notifications.column_settings.admin.sign_up": "Clárúcháin nua:",
"notifications.column_settings.alert": "Fógraí deisce",
"notifications.column_settings.favourite": "Ceanáin:",
"notifications.column_settings.filter_bar.advanced": "Taispeáin gach catagóir",
"notifications.column_settings.filter_bar.category": "Barra scagairí tapa",
"notifications.column_settings.follow": "Leantóirí nua:",
"notifications.column_settings.follow_request": "Iarratais leanúnaí nua:",
"notifications.column_settings.group": "Grúpa",
"notifications.column_settings.mention": "Tráchtanna:",
"notifications.column_settings.poll": "Torthaí suirbhéanna:",
"notifications.column_settings.push": "Brúfhógraí",
"notifications.column_settings.quote": "Sleachta:",
"notifications.column_settings.reblog": "Moltaí:",
"notifications.column_settings.show": "Taispeáin i gcolún",
"notifications.column_settings.sound": "Seinn an fhuaim",
"notifications.column_settings.status": "Postálacha nua:",
"notifications.column_settings.unread_notifications.category": "Brúfhógraí neamhléite",
"notifications.column_settings.unread_notifications.highlight": "Aibhsigh fógraí neamhléite",
"notifications.column_settings.update": "Eagair:",
"notifications.filter.all": "Uile",
"notifications.filter.boosts": "Treisithe",
"notifications.filter.favourites": "Ceanáin",
"notifications.filter.follows": "Ag leanúint",
"notifications.filter.mentions": "Tráchtanna",
"notifications.filter.polls": "Torthaí suirbhéanna",
"notifications.filter.statuses": "Nuashonruithe ó dhaoine a leanann tú",
"notifications.grant_permission": "Tabhair cead.",
"notifications.group": "{count} fógraí",
"notifications.mark_as_read": "Marcáil gach fógra mar atá léite",
"notifications.permission_denied": "Níl fógraí deisce ar fáil mar gheall ar iarratas ar chead brabhsálaí a diúltaíodh roimhe seo",
"notifications.permission_denied_alert": "Ní féidir fógraí deisce a chumasú, mar gur diúltaíodh cead brabhsálaí roimhe seo",
"notifications.permission_required": "Níl fógraí deisce ar fáil toisc nár tugadh an cead riachtanach.",
"notifications.policy.accept": "Glac",
"notifications.policy.accept_hint": "Taispeáin i bhfógraí",
"notifications.policy.drop": "Déan neamhaird de",
"notifications.policy.drop_hint": "Seol chuig an neamhní, gan a bheith le feiceáil arís",
"notifications.policy.filter": "Scagaire",
"notifications.policy.filter_hint": "Seol chuig an mbosca isteach fógraí scagtha",
"notifications.policy.filter_limited_accounts_hint": "Teoranta ag modhnóirí freastalaí",
"notifications.policy.filter_limited_accounts_title": "Cuntais mhodhnaithe",
"notifications.policy.filter_new_accounts.hint": "Cruthaithe laistigh den {days, plural, one {lae amháin} two {# lá} few {# lá} many {# lá} other {# lá}}",
"notifications.policy.filter_new_accounts_title": "Cuntais nua",
"notifications.policy.filter_not_followers_hint": "Agus daoine a bhfuil siad ag leanúint ort le níos lú ná {days, plural, one {lae amháin} two {# lá} few {# lá} many {# lá} other {# lá}}",
"notifications.policy.filter_not_followers_title": "Daoine nach leanann tú",
"notifications.policy.filter_not_following_hint": "Go dtí go gceadaíonn tú iad de láimh",
"notifications.policy.filter_not_following_title": "Daoine nach leanann tú",
"notifications.policy.filter_private_mentions_hint": "Scagtha mura bhfuil sé mar fhreagra ar do lua féin nó má leanann tú an seoltóir",
"notifications.policy.filter_private_mentions_title": "Tagairtí príobháideacha gan iarraidh",
"notifications.policy.title": "Bainistigh fógraí ó…",
"notifications_permission_banner.enable": "Ceadaigh fógraí ar an deasc",
"notifications_permission_banner.how_to_control": "Chun fógraí a fháil nuair nach bhfuil Mastodon oscailte, cumasaigh fógraí deisce. Is féidir leat a rialú go beacht cé na cineálacha idirghníomhaíochtaí a ghineann fógraí deisce tríd an gcnaipe {icon} thuas nuair a bhíonn siad cumasaithe.",
"notifications_permission_banner.title": "Ná caill aon rud go deo",
"onboarding.follows.back": "Ar ais",
"onboarding.follows.empty": "Ar an drochuair, ní féidir aon torthaí a thaispeáint faoi láthair. Is féidir leat triail a bhaint as cuardach nó brabhsáil ar an leathanach taiscéalaíochta chun teacht ar dhaoine le leanúint, nó bain triail eile as níos déanaí.",
"onboarding.follows.next": "Ar Aghaidh: Socraigh do phróifíl",
"onboarding.follows.search": "Cuardach",
"onboarding.follows.title": "Lean daoine le tosú",
"onboarding.profile.discoverable": "Déan mo phróifíl a fháil amach",
"onboarding.profile.discoverable_hint": "Nuair a roghnaíonn tú infhionnachtana ar Mastodon, dfhéadfadh do phoist a bheith le feiceáil i dtorthaí cuardaigh agus treochtaí, agus dfhéadfaí do phróifíl a mholadh do dhaoine a bhfuil na leasanna céanna acu leat.",
"onboarding.profile.display_name": "Ainm taispeána",
"onboarding.profile.display_name_hint": "Dainm iomlán nó dainm spraíúil…",
"onboarding.profile.finish": "Críochnaigh",
"onboarding.profile.note": "Bith",
"onboarding.profile.note_hint": "Is féidir leat @ daoine eile a lua nó #hashtags…",
"onboarding.profile.title": "Socrú próifíle",
"onboarding.profile.upload_avatar": "Íosluchtaigh pictiúr próifíl",
"onboarding.profile.upload_header": "Íoslódáil an ceanntásca próifíl",
"password_confirmation.exceeds_maxlength": "Sáraíonn dearbhú pasfhocail uasfhad an phasfhocail",
"password_confirmation.mismatching": "Ní hionann dearbhú pasfhocail",
"picture_in_picture.restore": "Cuir é ar ais",
"poll.closed": "Dúnta",
"poll.refresh": "Athnuaigh",
"poll.reveal": "Féach torthaí",
"poll.total_people": "{count, plural, one {# duine} other {# duine}}",
"poll.total_votes": "{count, plural, one {# vóta} other {# vóta}}",
"poll.vote": "Vótáil",
"poll.voted": "Vótáil tú don freagra seo",
"poll.votes": "{votes, plural, one {# vóta} other {# vóta}}",
"poll_button.add_poll": "Cruthaigh suirbhé",
"poll_button.remove_poll": "Bain suirbhé",
"privacy.change": "Athraigh príobháideacht postála",
"privacy.direct.long": "Luaigh gach duine sa phost",
"privacy.direct.short": "Tagairt phríobháideach",
"privacy.private.long": "Do leanúna amháin",
"privacy.private.short": "Leantóirí",
"privacy.public.long": "Duine ar bith ar agus amach Mastodon",
"privacy.public.short": "Poiblí",
"privacy.quote.anyone": "{visibility}, ceadaítear comharthaí athfhriotail",
"privacy.quote.disabled": "{visibility}, sleachta díchumasaithe",
"privacy.quote.limited": "{visibility}, sleachta teoranta",
"privacy.unlisted.additional": "Iompraíonn sé seo díreach mar a bheadh poiblí, ach amháin ní bheidh an postáil le feiceáil i bhfothaí beo nó i hashtags, in iniúchadh nó i gcuardach Mastodon, fiú má tá tú liostáilte ar fud an chuntais.",
"privacy.unlisted.long": "I bhfolach ó thorthaí cuardaigh Mastodon, treochtaí, agus amlínte poiblí",
"privacy.unlisted.short": "Poiblí ciúin",
"privacy_policy.last_updated": "Nuashonraithe {date}",
"privacy_policy.title": "Polasaí príobháideachais",
"quote_error.edit": "Ní féidir sleachta a chur leis agus post á chur in eagar.",
"quote_error.poll": "Ní cheadaítear lua le pobalbhreitheanna.",
"quote_error.private_mentions": "Ní cheadaítear lua le tagairtí díreacha.",
"quote_error.quote": "Ní cheadaítear ach luachan amháin ag an am.",
"quote_error.unauthorized": "Níl údarás agat an post seo a lua.",
"quote_error.upload": "Ní cheadaítear lua a dhéanamh le ceangaltáin sna meáin.",
"recommended": "Molta",
"refresh": "Athnuaigh",
"regeneration_indicator.please_stand_by": "Fan i do sheasamh, le do thoil.",
"regeneration_indicator.preparing_your_home_feed": "Ag ullmhú do bheatha baile…",
"relative_time.days": "{number}l",
"relative_time.full.days": "{number, plural, one {# lá} other {# lá}} ó shin",
"relative_time.full.hours": "{number, plural, one {# uair} other {# uair}} ó shin",
"relative_time.full.just_now": "díreach anois",
"relative_time.full.minutes": "{number, plural, one {# nóiméad} other {# nóiméad}} ó shin",
"relative_time.full.seconds": "{number, plural, one {# soicind} other {# soicind}} ó shin",
"relative_time.hours": "{number}u",
"relative_time.just_now": "anois",
"relative_time.minutes": "{number}n",
"relative_time.seconds": "{number}s",
"relative_time.today": "inniu",
"remove_quote_hint.button_label": "Tuigim é",
"remove_quote_hint.message": "Is féidir leat é sin a dhéanamh ón roghchlár roghanna {icon}.",
"remove_quote_hint.title": "Ar mhaith leat do phost luaite a bhaint?",
"reply_indicator.attachments": "{count, plural, one {# alán} two {# aláin} few {# aláin} many {# aláin} other {# aláin}}",
"reply_indicator.cancel": "Cealaigh",
"reply_indicator.poll": "Vótaíocht",
"report.block": "Bac",
"report.block_explanation": "Ní fheicfidh tú a c(h)úid postálacha. Ní bheidh sé/sí in ann do chuid postálacha a fheiceáil ná tú féin a leanúint. Beidh sé/sí in ann a dhéanamh amach go bhfuil sé/sí bactha.",
"report.categories.legal": "Dlíthiúil",
"report.categories.other": "Eile",
"report.categories.spam": "Turscar",
"report.categories.violation": "Sáraíonn ábhar riail freastalaí amháin nó níos mó",
"report.category.subtitle": "Roghnaigh an toradh is fearr",
"report.category.title": "Inis dúinn cad atá ar siúl leis an {type} seo",
"report.category.title_account": "próifíl",
"report.category.title_status": "postáil",
"report.close": "Déanta",
"report.collection_comment": "Cén fáth ar mhaith leat an bailiúchán seo a thuairisciú?",
"report.comment.title": "An bhfuil aon rud eile ba chóir dúinn a fhios agat, dar leat?",
"report.forward": "Seol ar aghaidh chun {target}",
"report.forward_hint": "Is ó fhreastalaí eile an cuntas. Cuir cóip gan ainm den tuarascáil ansin freisin?",
"report.mute": "Balbhaigh",
"report.mute_explanation": "Ní fheicfidh tú a postálacha. Is féidir an té seo tú a leanúint agus do phostálacha a fheiceáil, agus ní fhios go bhfuil iad balbhaithe.",
"report.next": "An céad eile",
"report.placeholder": "Ráitis bhreise",
"report.reasons.dislike": "Ní maith liom é",
"report.reasons.dislike_description": "Ní rud é ba mhaith leat a fheiceáil",
"report.reasons.legal": "Tá sé mídhleathach",
"report.reasons.legal_description": "Creideann tú go sáraíonn sé dlí do thíre nó do thír an fhreastalaí",
"report.reasons.other": "Is rud eile é",
"report.reasons.other_description": "Ní luíonn an cheist le catagóirí eile",
"report.reasons.spam": "Is turscar é",
"report.reasons.spam_description": "Naisc mhailíseacha, rannpháirtíocht bhréige, nó freagraí athchleachtach",
"report.reasons.violation": "Sáraíonn sé rialacha an fhreastalaí",
"report.reasons.violation_description": "Tá a fhios agat go sáraíonn sé rialacha ar leith",
"report.rules.subtitle": "Roghnaigh gach atá i bhfeidhm",
"report.rules.title": "Cén rialacha atá á sárú?",
"report.statuses.subtitle": "Roghnaigh gach atá i bhfeidhm",
"report.statuses.title": "An bhfuil aon phoist a thacaíonn leis an tuarascáil seo?",
"report.submission_error": "Níorbh fhéidir an tuarascáil a chur isteach",
"report.submission_error_details": "Seiceáil do nasc líonra agus déan iarracht arís ar ball.",
"report.submit": "Cuir isteach",
"report.target": "Ag tuairisciú {target}",
"report.thanks.take_action": "Seo do roghanna chun an méid a fheiceann tú ar Mastodon a rialú:",
"report.thanks.take_action_actionable": "Agus é seo á athbhreithniú againn, is féidir leat caingean a dhéanamh in aghaidh @{name}:",
"report.thanks.title": "Ná bí ag iarraidh é seo a fheiceáil?",
"report.thanks.title_actionable": "Go raibh maith agat as tuairisc a thabhairt, scrúdóimid é seo.",
"report.unfollow": "Ná lean @{name}",
"report.unfollow_explanation": "Tá tú ag leanúint an chuntais seo. Chun nach bhfeicfidh tú a bpoist i do fhotha baile a thuilleadh, dílean iad.",
"report_notification.attached_statuses": "{count, plural, one {# post} other {# posts}} attached",
"report_notification.categories.legal": "Dlíthiúil",
"report_notification.categories.legal_sentence": "ábhar mídhleathach",
"report_notification.categories.other": "Eile",
"report_notification.categories.other_sentence": "eile",
"report_notification.categories.spam": "Turscar",
"report_notification.categories.spam_sentence": "turscar",
"report_notification.categories.violation": "Sárú rialach",
"report_notification.categories.violation_sentence": "sárú riail",
"report_notification.open": "Oscail tuairisc",
"search.clear": "Glan an cuardach",
"search.no_recent_searches": "Níl aon chuardach le déanaí",
"search.placeholder": "Cuardaigh",
"search.quick_action.account_search": "Próifílí a mheaitseálann {x}",
"search.quick_action.go_to_account": "Téigh go próifíl {x}",
"search.quick_action.go_to_hashtag": "Téigh chuig hashtag {x}",
"search.quick_action.open_url": "Oscail URL i Mastodon",
"search.quick_action.status_search": "Postálacha a mheaitseálann {x}",
"search.search_or_paste": "Cuardaigh nó cuir URL isteach",
"search_popout.full_text_search_disabled_message": "Níl sé ar fáil ar {domain}.",
"search_popout.full_text_search_logged_out_message": "Ar fáil ach amháin nuair atá tú logáilte isteach.",
"search_popout.language_code": "Cód teanga ISO",
"search_popout.options": "Roghanna cuardaigh",
"search_popout.quick_actions": "Gníomhartha tapa",
"search_popout.recent": "Cuardach le déanaí",
"search_popout.specific_date": "dáta ar leith",
"search_popout.user": "úsáideoir",
"search_results.accounts": "Próifílí",
"search_results.all": "Gach",
"search_results.hashtags": "Haischlib",
"search_results.no_results": "Gan torthaí.",
"search_results.no_search_yet": "Bain triail as postálacha, próifílí nó hashtags a chuardach.",
"search_results.see_all": "Gach rud a fheicáil",
"search_results.statuses": "Postálacha",
"search_results.title": "Cuardaigh \"{q}\"",
"server_banner.about_active_users": "Daoine a úsáideann an freastalaí seo le 30 lá anuas (Úsáideoirí Gníomhacha Míosúla)",
"server_banner.active_users": "úsáideoirí gníomhacha",
"server_banner.administered_by": "Arna riar ag:",
"server_banner.is_one_of_many": "Tá {domain} ar cheann de na freastalaithe Mastodon neamhspleácha go leor is féidir leat a úsáid chun páirt a ghlacadh sa feiliúnach.",
"server_banner.server_stats": "Staitisticí freastalaí:",
"sign_in_banner.create_account": "Cruthaigh cuntas",
"sign_in_banner.follow_anyone": "Lean aon duine ar fud an fhealsúnachta agus féach ar fad in ord croineolaíoch. Gan algartam, fógraí, nó clickbait i radharc.",
"sign_in_banner.mastodon_is": "Is é Mastodon an bealach is fearr le coinneáil suas lena bhfuil ag tarlú.",
"sign_in_banner.sign_in": "Sinigh isteach",
"sign_in_banner.sso_redirect": "Logáil isteach nó Cláraigh",
"skip_links.hotkey": "<span>Eochair Their</span> {hotkey}",
"skip_links.skip_to_content": "Léim go dtí an príomhábhar",
"skip_links.skip_to_navigation": "Léim go dtí an príomh-loingseoireacht",
"status.admin_account": "Oscail comhéadan modhnóireachta do @{name}",
"status.admin_domain": "Oscail comhéadan modhnóireachta le haghaidh {domain}",
"status.admin_status": "Oscail an postáil seo sa chomhéadan modhnóireachta",
"status.all_disabled": "Tá treisiúcháin agus sleachta díchumasaithe",
"status.block": "Bac @{name}",
"status.bookmark": "Leabharmharcanna",
"status.cancel_reblog_private": "Dímhol",
"status.cannot_quote": "Ní cheadaítear duit an post seo a lua",
"status.cannot_reblog": "Ní féidir an phostáil seo a mholadh",
"status.contains_quote": "Tá luachan ann",
"status.context.loading": "Ag lódáil tuilleadh freagraí",
"status.context.loading_error": "Níorbh fhéidir freagraí nua a lódáil",
"status.context.loading_success": "Freagraí nua luchtaithe",
"status.context.more_replies_found": "Tuilleadh freagraí aimsithe",
"status.context.retry": "Déan iarracht arís",
"status.context.show": "Taispeáin",
"status.continued_thread": "Snáithe ar lean",
"status.copy": "Cóipeáil an nasc chuig an bpostáil",
"status.delete": "Scrios",
"status.delete.success": "Scriosadh an post",
"status.detailed_status": "Amharc comhrá mionsonraithe",
"status.direct": "Luaigh @{name} go príobháideach",
"status.direct_indicator": "Lua príobháideach",
"status.edit": "Cuir in eagar",
"status.edited": "Arna chuir in eagar anuas {date}",
"status.edited_x_times": "Curtha in eagar {count, plural, one {{count} uair amháin} two {{count} uair} few {{count} uair} many {{count} uair} other {{count} uair}}",
"status.embed": "Faigh cód leabú",
"status.favourite": "Is fearr leat",
"status.favourites_count": "{count, plural,\n one {{counter} cheanán}\n two {{counter} cheanáin}\n few {{counter} ceanáin}\n many {{counter} ceanán}\n other {{counter} ceanáin}\n}",
"status.filter": "Déan scagadh ar an bpostáil seo",
"status.history.created": "Chruthaigh {name} {date}",
"status.history.edited": "Curtha in eagar ag {name} in {date}",
"status.load_more": "Lódáil a thuilleadh",
"status.media.open": "Cliceáil chun oscailt",
"status.media.show": "Cliceáil chun a thaispeáint",
"status.media_hidden": "Cuirtear meáin i bhfolach",
"status.mention": "Luaigh @{name}",
"status.more": "Tuilleadh",
"status.mute": "Balbhaigh @{name}",
"status.mute_conversation": "Balbhaigh comhrá",
"status.open": "Leathnaigh an post seo",
"status.pin": "Pionnáil ar do phróifíl",
"status.quote": "Luachan",
"status.quote.cancel": "Cealaigh an luachan",
"status.quote_error.blocked_account_hint.title": "Tá an post seo i bhfolach mar gur chuir tú bac ar @{name}.",
"status.quote_error.blocked_domain_hint.title": "Tá an post seo i bhfolach mar gur chuir tú bac ar {domain}.",
"status.quote_error.filtered": "I bhfolach mar gheall ar cheann de do scagairí",
"status.quote_error.limited_account_hint.action": "Taispeáin ar aon nós",
"status.quote_error.limited_account_hint.title": "Tá an cuntas seo i bhfolach ag modhnóirí {domain}.",
"status.quote_error.muted_account_hint.title": "Tá an post seo i bhfolach mar gur chuir tú @{name} ar neamhní.",
"status.quote_error.not_available": "Níl an postáil ar fáil",
"status.quote_error.pending_approval": "Post ar feitheamh",
"status.quote_error.pending_approval_popout.body": "Ar Mastodon, is féidir leat a rialú an féidir le duine tú a lua nó nach féidir. Tá an post seo ar feitheamh fad is atá ceadú an údair bhunaidh á fháil againn.",
"status.quote_error.revoked": "Post bainte ag an údar",
"status.quote_followers_only": "Ní féidir ach le leantóirí an post seo a lua",
"status.quote_manual_review": "Déanfaidh an t-údar athbhreithniú de láimh",
"status.quote_noun": "Luachan",
"status.quote_policy_change": "Athraigh cé a fhéadann luachan a thabhairt",
"status.quote_post_author": "Luaigh mé post le @{name}",
"status.quote_private": "Ní féidir poist phríobháideacha a lua",
"status.quotes.empty": "Níl an post seo luaite ag aon duine go fóill. Nuair a dhéanann duine é, taispeánfar anseo é.",
"status.quotes.local_other_disclaimer": "Ní thaispeánfar sleachta ar dhiúltaigh an t-údar dóibh.",
"status.quotes.remote_other_disclaimer": "Níl ráthaíocht ann go dtaispeánfar anseo ach sleachta ó {domain}. Ní thaispeánfar sleachta ar dhiúltaigh an t-údar dóibh.",
"status.quotes_count": "{count, plural, one {{counter} sleacht} two {{counter} sleachta} few {{counter} sleachta} many {{counter} sleachta} other {{counter} sleachta}}",
"status.read_more": "Léan a thuilleadh",
"status.reblog": "Treisiú",
"status.reblog_or_quote": "Borradh nó luachan",
"status.reblog_private": "Roinn arís le do leanúna",
"status.reblogged_by": "Mhol {name}",
"status.reblogs.empty": "Níor mhol éinne an phostáil seo fós. Nuair a mholfaidh duine éigin í, taispeánfar anseo é sin.",
"status.reblogs_count": "{count, plural,\n one {{counter} athfhriotal}\n two {{counter} athfhriotail}\n few {{counter} athfhriotail}\n many {{counter} athfhriotal}\n other {{counter} athfhriotail}\n}",
"status.redraft": "Scrios ⁊ athdhréachtaigh",
"status.remove_bookmark": "Bain leabharmharc",
"status.remove_favourite": "Bain ó cheanáin",
"status.remove_quote": "Bain",
"status.replied_in_thread": "D'fhreagair sa snáithe",
"status.replied_to": "D'fhreagair {name}",
"status.reply": "Freagair",
"status.replyAll": "Freagair le snáithe",
"status.report": "Tuairiscigh @{name}",
"status.request_quote": "Iarratas ar luachan",
"status.revoke_quote": "Bain mo phost ó phost @{name}",
"status.sensitive_warning": "Ábhar íogair",
"status.share": "Comhroinn",
"status.show_less_all": "Taispeáin níos lú d'uile",
"status.show_more_all": "Taispeáin níos mó d'uile",
"status.show_original": "Taispeáin bunchóip",
"status.title.with_attachments": "{user} a sheol {attachmentCount, plural, one {ceangal} two {{attachmentCount} ceangal} few {{attachmentCount} ceangail} many {{attachmentCount} ceangal} other {{attachmentCount} ceangal}}",
"status.translate": "Aistrigh",
"status.translated_from_with": "D'Aistrigh ón {lang} ag úsáid {provider}",
"status.uncached_media_warning": "Níl an réamhamharc ar fáil",
"status.unmute_conversation": "Díbhalbhaigh comhrá",
"status.unpin": "Díphionnáil de do phróifíl",
"subscribed_languages.lead": "Ní bheidh ach postálacha i dteangacha roghnaithe le feiceáil ar do bhaile agus liostaí amlínte tar éis an athraithe. Roghnaigh ceann ar bith chun postálacha a fháil i ngach teanga.",
"subscribed_languages.save": "Sábháil athruithe",
"subscribed_languages.target": "Athraigh teangacha suibscríofa le haghaidh {target}",
"tabs_bar.home": "Baile",
"tabs_bar.menu": "Roghchlár",
"tabs_bar.notifications": "Fógraí",
"tabs_bar.publish": "Post Nua",
"tabs_bar.search": "Cuardaigh",
"tag.remove": "Bain",
"terms_of_service.effective_as_of": "I bhfeidhm ó {date}",
"terms_of_service.title": "Téarmaí Seirbhíse",
"terms_of_service.upcoming_changes_on": "Athruithe atá le teacht ar {date}",
"time_remaining.days": "{number, plural, one {# lá} other {# lá}} fágtha",
"time_remaining.hours": "{number, plural, one {# uair} other {# uair}} fágtha",
"time_remaining.minutes": "{number, plural, one {# nóiméad} other {# nóiméad}} fágtha",
"time_remaining.moments": "Chuimhneacháin fágtha",
"time_remaining.seconds": "{number, plural, one {# soicind} other {# soicind}} fágtha",
"trends.counter_by_accounts": "{count, plural, one {{counter} duine} other {{counter} duine}} le {days, plural, one {lá} other {{days} lá}} anuas",
"trends.trending_now": "Ag treochtáil anois",
"ui.beforeunload": "Caillfear do dhréacht má fhágann tú Mastodon.",
"units.short.billion": "{count}B",
"units.short.million": "{count}M",
"units.short.thousand": "{count}k",
"upload_area.title": "Tarraing ⁊ scaoil chun uaslódáil",
"upload_button.label": "Cuir íomhánna, físeán nó comhad fuaime leis",
"upload_error.limit": "Sáraíodh an teorainn uaslódála comhaid.",
"upload_error.poll": "Ní cheadaítear uaslódáil comhad le pobalbhreith.",
"upload_error.quote": "Ní cheadaítear uaslódáil comhaid le sleachta.",
"upload_form.drag_and_drop.instructions": "Chun ceangaltán meán a phiocadh suas, brúigh spás nó cuir isteach. Agus tú ag tarraingt, bain úsáid as na heochracha saigheada chun an ceangaltán meán a bhogadh i dtreo ar bith. Brúigh spás nó cuir isteach arís chun an ceangaltán meán a scaoileadh ina phost nua, nó brúigh éalú chun cealú.",
"upload_form.drag_and_drop.on_drag_cancel": "Cuireadh an tarraingt ar ceal. Scaoileadh ceangaltán meán {item}.",
"upload_form.drag_and_drop.on_drag_end": "Scaoileadh ceangaltán meán {item}.",
"upload_form.drag_and_drop.on_drag_over": "Bogadh ceangaltán meán {item}.",
"upload_form.drag_and_drop.on_drag_start": "Roghnaíodh ceangaltán meán {item}.",
"upload_form.edit": "Cuir in eagar",
"upload_progress.label": "Ag uaslódáil...",
"upload_progress.processing": "Ag próiseáil…",
"username.taken": "Glactar leis an ainm úsáideora sin. Bain triail eile as",
"video.close": "Dún físeán",
"video.download": "Íoslódáil comhad",
"video.exit_fullscreen": "Scoir scáileán iomlán",
"video.expand": "Leath físeán",
"video.fullscreen": "Lánscáileán",
"video.hide": "Cuir físeán i bhfolach",
"video.mute": "Balbhaigh",
"video.pause": "Cuir ar sos",
"video.play": "Cuir ar siúl",
"video.skip_backward": "Scipeáil siar",
"video.skip_forward": "Scipeáil ar aghaidh",
"video.unmute": "Díbhalbhú",
"video.volume_down": "Toirt síos",
"video.volume_up": "Toirt suas",
"visibility_modal.button_title": "Socraigh infheictheacht",
"visibility_modal.direct_quote_warning.text": "Má shábhálann tú na socruithe reatha, déanfar an luachan leabaithe a thiontú ina nasc.",
"visibility_modal.direct_quote_warning.title": "Ní féidir sleachta a leabú i dtráchtanna príobháideacha",
"visibility_modal.header": "Infheictheacht agus idirghníomhaíocht",
"visibility_modal.helper.direct_quoting": "Ní féidir le daoine eile tráchtanna príobháideacha a scríobhadh ar Mastodon a lua.",
"visibility_modal.helper.privacy_editing": "Ní féidir infheictheacht a athrú tar éis post a fhoilsiú.",
"visibility_modal.helper.privacy_private_self_quote": "Ní féidir féin-sleachta ó phoist phríobháideacha a chur ar fáil don phobal.",
"visibility_modal.helper.private_quoting": "Ní féidir le daoine eile poist atá scríofa ar Mastodon agus atá dírithe ar leanúna amháin a lua.",
"visibility_modal.helper.unlisted_quoting": "Nuair a luann daoine thú, beidh a bpost i bhfolach ó amlínte treochta freisin.",
"visibility_modal.instructions": "Rialaigh cé a fhéadfaidh idirghníomhú leis an bpost seo. Is féidir leat socruithe a chur i bhfeidhm ar gach post amach anseo trí nascleanúint a dhéanamh chuig <link>Sainroghanna > Réamhshocruithe Postála</link>.",
"visibility_modal.privacy_label": "Infheictheacht",
"visibility_modal.quote_followers": "Leantóirí amháin",
"visibility_modal.quote_label": "Cé a fhéadfaidh lua",
"visibility_modal.quote_nobody": "Mise amháin",
"visibility_modal.quote_public": "Aon duine",
"visibility_modal.save": "Sábháil"
}