New Crowdin Translations (automated) (#38435)

Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2026-03-27 09:26:09 +01:00
committed by GitHub
parent 9d5e10a70e
commit 28284b8452
47 changed files with 549 additions and 45 deletions

View File

@@ -792,6 +792,7 @@ be:
categories:
administration: Адміністрацыя
devops: DevOps
email: Эл. пошта
invites: Запрашэнні
moderation: Мадэрацыя
special: Спецыяльны
@@ -822,6 +823,8 @@ be:
manage_blocks_description: Дазваляе блакіраваць пэўных пастаўшчыкоў паслуг электроннай пошты і IP адрасы
manage_custom_emojis: Кіраванне адвольнымі эмодзі
manage_custom_emojis_description: Дазваляе кіраваць адвольнымі эмодзі на серверы
manage_email_subscriptions: Наладзіць падпіскі па электроннай пошце
manage_email_subscriptions_description: Дазвольце карыстальнікам падпісвацца на карыстальнікаў з гэтым дазволам праз электронную пошту
manage_federation: Кіраваць федэрацыяй
manage_federation_description: Дазваляе карыстальнікам блакіраваць або дазваляць аб'яднанне з іншымі даменамі і кантраляваць магчымасць дастаўкі
manage_invites: Кіраванне запрашэннямі
@@ -1460,6 +1463,47 @@ be:
basic_information: Асноўная інфармацыя
hint_html: "<strong>Наладзьце тое, што людзі будуць бачыць у вашым профілі і побач з вашымі паведамленнямі.</strong> Іншыя людзі з большай верагоднасцю будуць сачыць і ўзаемадзейнічаць з вамі, калі ў вас ёсць запоўнены профіль і фота профілю."
other: Іншае
redesign_body: Рэдагаванне профілю цяпер даступнае наўпрост са старонкі профілю.
redesign_button: Перайсці туды
redesign_title: Адбыліся змены ў рэдагаванні профілю
email_subscription_mailer:
confirmation:
action: Пацвердзіць адрас электроннай пошты
instructions_to_confirm: Пацвердзіце, што хочаце атрымліваць электронныя лісты ад %{name} (@%{acct}), калі ён (яна) робіць новыя допісы.
instructions_to_ignore: Калі Вы няўпэўненыя ў тым, чаму Вы атрымалі гэты ліст, можаце выдаліць яго. Вы не будзеце падпісаныя, калі не клікніце па спасылцы вышэй.
subject: Пацвердзіце свой адрас электроннай пошты
title: Атрымліваць абнаўленні па электроннай пошце ад %{name}?
notification:
create_account: Стварыць уліковы запіс Mastodon
footer:
privacy_html: Электронныя лісты адпраўляюцца з %{domain}, сервера Mastodon. Каб зразумець, як гэты сервер апрацоўвае Вашыя асабістыя даныя, звярніцеся да <a href="%{privacy_policy_path}">Палітыкі прыватнасці</a>.
reason_for_email_html: Вы атрымалі гэты ліст, таму што пагадзіліся на абнаўленні праз электронную пошту ад %{name}. Не хочаце атрымліваць гэтыя лісты? <a href="%{unsubscribe_path}">Адпішыцеся</a>
interact_with_this_post:
few: Узаемадзейнічайце з гэтымі допісамі і знайдзіце іншыя, падобныя да іх.
many: Узаемадзейнічайце з гэтымі допісамі і знайдзіце іншыя, падобныя да іх.
one: Узаемадзейнічайце з гэтым допісам і знайдзіце іншыя, падобныя да яго.
other: Узаемадзейнічайце з гэтымі допісамі і знайдзіце іншыя, падобныя да іх.
subject:
few: Новыя допісы ад %{name}
many: Новыя допісы ад %{name}
one: 'Новы допіс: "%{excerpt}"'
other: Новыя допісы ад %{name}
title:
few: Новыя допісы ад %{name}
many: Новыя допісы ад %{name}
one: 'Новы допіс: "%{excerpt}"'
other: Новыя допісы ад %{name}
email_subscriptions:
active: Актыўная
confirmations:
show:
changed_your_mind: Перадумалі?
success_html: Вы цяпер пачняце атрымліваць электронныя лісты, калі %{name} будзе рабіць новыя допісы. Дадайце %{sender} у свае кантакты, каб гэтыя допісы не траплялі ў папку са спамам.
title: Вы падпісаліся праз эл. пошту
unsubscribe: Адпісацца
inactive: Неактыўная
status: Стан
subscribers: Падпісчыкі па эл.пошце
emoji_styles:
auto: Аўтаматычны
native: Мясцовы
@@ -1871,6 +1915,8 @@ be:
posting_defaults: Публікаваць па змаўчанні
public_timelines: Публічныя стужкі
privacy:
email_subscriptions: Дасылаць допісы праз электронную пошту
email_subscriptions_hint_html: Дадайце форму падпіскі праз электронную пошту, якую будуць бачыць карыстальнікі, што не ўвайшлі. Калі наведвальнік увядзе свой адрас электроннай пошты і дасць згоду, Mastodon будзе дасылаць яму электронныя лісты аб абнаўленнях у Вашых публічных допісах.
hint_html: "<strong>Наладзьце тое, якім чынам ваш профіль і вашы паведамленні могуць быць знойдзеныя.</strong> Розныя функцыі ў Mastodon могуць дапамагчы вам ахапіць шырэйшую аўдыторыю. Удзяліце час гэтым наладам, каб пераканацца, што яны падыходзяць вам."
privacy: Прыватнасць
privacy_hint_html: Кантралюйце, колькі інфармацыі вы хочаце раскрыць для карысці іншых. Людзі адкрываюць для сябе цікавыя профілі і класныя праграмы, праглядаючы допісы іншых людзей і даведваючыся, з якіх праграм яны пішуць, але, магчыма, вы аддаеце перавагу трымаць гэта ў таямніцы.
@@ -2142,6 +2188,28 @@ be:
resume_app_authorization: Працягнуць аўтарызацыю
role_requirement: "%{domain} патрабуе, каб Вы ўключылі двухфактарную аўтэнтыфікацыю для таго, каб Вы маглі карыстацца Mastodon."
webauthn: Ключы бяспекі
unsubscriptions:
create:
action: Перайсці на хатнюю старонку сервера
email_subscription:
confirmation_html: Вы больш не атрымаеце электронныя лісты ад %{name}.
title: Вы адпісаліся
user:
confirmation_html: Вы больш не атрымаеце %{type} з Mastodon на %{domain}.
notification_emails:
favourite: апавяшчэнні на пошту пра ўпадабанні
follow: апавяшчэнні на пошту пра падпіскі
follow_request: апавяшчэнні на пошту пра запыты на падпіску
mention: апавяшчэнні на пошту пра згадванні
reblog: апавяшчэнні на пошту пра пашырэнні
show:
action: Адпісацца
email_subscription:
confirmation_html: Вы перастанеце атрымліваць электронныя лісты, калі гэты ўліковы запіс будзе рабіць новыя допісы.
title: Адпісацца ад %{name}?
user:
confirmation_html: Вы перастанеце атрымліваць %{type} з Mastodon на %{domain}.
title: Адпісацца ад %{type}?
user_mailer:
announcement_published:
description: 'Аб''ява ад адміністратараў %{domain}:'

View File

@@ -1421,6 +1421,9 @@ da:
basic_information: Oplysninger
hint_html: "<strong>Tilpas, hvad folk ser på din offentlige profil og ved siden af dine indlæg.</strong> Andre personer er mere tilbøjelige til at følge dig tilbage og interagere med dig, når du har en udfyldt profil og et profilbillede."
other: Andre
redesign_body: Profilredigering kan nu tilgås direkte fra profilsiden.
redesign_button: Gå dertil
redesign_title: Der er en ny måde at redigere sin profil på
email_subscription_mailer:
confirmation:
action: Bekræft e-mailadresse

View File

@@ -1420,6 +1420,9 @@ de:
basic_information: Allgemeine Informationen
hint_html: "<strong>Bestimme, was andere auf deinem öffentlichen Profil und neben deinen Beiträgen sehen können.</strong> Wenn du ein Profilbild festlegst und dein Profil vervollständigst, werden andere eher mit dir interagieren und dir folgen."
other: Andere
redesign_body: Das Profil kann jetzt direkt über die Profilseite angepasst werden.
redesign_button: Loslegen
redesign_title: Es gibt eine brandneue Möglichkeit, das Profil zu bearbeiten
email_subscription_mailer:
confirmation:
action: E-Mail-Adresse bestätigen

View File

@@ -1421,6 +1421,9 @@ el:
basic_information: Βασικές πληροφορίες
hint_html: "<strong>Προσάρμοσε τί βλέπουν άτομα στο δημόσιο προφίλ σου και δίπλα στις αναρτήσεις σου.</strong> Είναι πιο πιθανό άλλα άτομα να σε ακολουθήσουν πίσω και να αλληλεπιδράσουν μαζί σου αν έχεις ολοκληρωμένο προφίλ και εικόνα προφίλ."
other: Άλλο
redesign_body: Η επεξεργασία προφίλ μπορεί τώρα να προσεγγιστεί απευθείας από τη σελίδα του προφίλ.
redesign_button: Πηγαίνετε εκεί
redesign_title: Υπάρχει μια νέα εμπειρία επεξεργασίας προφίλ
email_subscription_mailer:
confirmation:
action: Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση email

View File

@@ -1421,6 +1421,9 @@ es-AR:
basic_information: Información básica
hint_html: "<strong>Personalizá lo que la gente ve en tu perfil público y junto a tus publicaciones.</strong> Es más probable que otras personas te sigan e interactúen con vos cuando tengas un perfil completo y una foto de perfil."
other: Otros
redesign_body: Ahora podés acceder a la edición del perfil desde la propia página de perfil.
redesign_button: Ir allí
redesign_title: Hay una nueva experiencia de edición de perfil
email_subscription_mailer:
confirmation:
action: Confirmar dirección de correo electrónico

View File

@@ -1421,6 +1421,9 @@ es-MX:
basic_information: Información básica
hint_html: "<strong>Personaliza lo que la gente ve en tu perfil público junto a tus publicaciones.</strong> Es más probable que otras personas te sigan e interactúen contigo cuando completes tu perfil y agregues una foto."
other: Otro
redesign_body: Ahora puede acceder a la edición del perfil desde la propia página del perfil.
redesign_button: Llévame allí
redesign_title: Hay una nueva experiencia de edición de perfil
email_subscription_mailer:
confirmation:
action: Confirmar dirección de correo electrónico

View File

@@ -1421,6 +1421,9 @@ es:
basic_information: Información básica
hint_html: "<strong>Personaliza lo que la gente ve en tu perfil público junto a tus publicaciones.</strong> Es más probable que otras personas te sigan e interactúen contigo cuando completas tu perfil y foto."
other: Otros
redesign_body: Ahora puedes acceder a la edición del perfil desde la propia página de perfil.
redesign_button: Llévame allí
redesign_title: Hay una nueva experiencia de edición de perfil
email_subscription_mailer:
confirmation:
action: Confirmar dirección de correo electrónico

View File

@@ -807,6 +807,7 @@ ga:
categories:
administration: Riar
devops: DevOps
email: Ríomhphost
invites: Cuirí
moderation: Measarthacht
special: Speisialta
@@ -838,6 +839,8 @@ ga:
manage_blocks_description: Ligeann sé d'úsáideoirí bac a chur ar sholáthraithe ríomhphoist agus seoltaí IP
manage_custom_emojis: Bainistigh Emojis Saincheaptha
manage_custom_emojis_description: Ligeann sé d'úsáideoirí emojis saincheaptha a bhainistiú ar an bhfreastalaí
manage_email_subscriptions: Bainistigh Síntiúis Ríomhphoist
manage_email_subscriptions_description: Ceadaigh dúsáideoirí liostáil le húsáideoirí leis an gcead seo trí ríomhphost
manage_federation: Cónaidhm a bhainistiú
manage_federation_description: Ligeann sé dúsáideoirí cónaidhm a bhlocáil nó a cheadú le fearainn eile, agus inseachadacht a rialú
manage_invites: Bainistigh Cuirí
@@ -1483,6 +1486,50 @@ ga:
basic_information: Eolas bunúsach
hint_html: "<strong>Saincheap a bhfeiceann daoine ar do phróifíl phoiblí agus in aice le do phostálacha.</strong> Is dóichí go leanfaidh daoine eile ar ais tú agus go n-idirghníomhóidh siad leat nuair a bhíonn próifíl líonta agus pictiúr próifíle agat."
other: Eile
redesign_body: Is féidir rochtain a fháil ar eagarthóireacht próifíle go díreach ón leathanach próifíle anois.
redesign_button: Téigh ann
redesign_title: Tá taithí nua eagarthóireachta próifíle ann
email_subscription_mailer:
confirmation:
action: Deimhnigh an seoladh ríomhphoist
instructions_to_confirm: Deimhnigh gur mhaith leat ríomhphoist a fháil ó %{name} (@%{acct}) nuair a fhoilsíonn siad poist nua.
instructions_to_ignore: Mura bhfuil tú cinnte cén fáth ar fuair tú an ríomhphost seo, is féidir leat é a scriosadh. Ní bheidh tú síntiúsáilte mura gcliceálann tú ar an nasc thuas.
subject: Deimhnigh do sheoladh ríomhphoist
title: Nuashonruithe ríomhphoist a fháil ó %{name}?
notification:
create_account: Cruthaigh cuntas Mastodon
footer:
privacy_html: Seoltar ríomhphoist ó %{domain}, freastalaí atá faoi thiomáint ag Mastodon. Chun tuiscint a fháil ar an gcaoi a bpróiseálann an freastalaí seo do shonraí pearsanta, féach ar an <a href="%{privacy_policy_path}">Polasaí Príobháideachais</a>.
reason_for_email_html: Tá an ríomhphost seo á fháil agat mar gur roghnaigh tú nuashonruithe ríomhphoist a fháil ó %{name}. Nach mian leat na ríomhphoist seo a fháil? <a href="%{unsubscribe_path}">Díliostáil</a>
interact_with_this_post:
few: Idirghníomhaigh leis na poist seo agus faigh amach tuilleadh.
many: Idirghníomhaigh leis na poist seo agus faigh amach tuilleadh.
one: Idirghníomhaigh leis an bpost seo agus faigh amach níos mó cosúil leis.
other: Idirghníomhaigh leis na poist seo agus faigh amach tuilleadh.
two: Idirghníomhaigh leis na poist seo agus faigh amach tuilleadh.
subject:
few: Poist nua ó %{name}
many: Poist nua ó %{name}
one: 'Post nua: "%{excerpt}"'
other: Poist nua ó %{name}
two: Poist nua ó %{name}
title:
few: Poist nua ó %{name}
many: Poist nua ó %{name}
one: 'Post nua: "%{excerpt}"'
other: Poist nua ó %{name}
two: Poist nua ó %{name}
email_subscriptions:
active: Gníomhach
confirmations:
show:
changed_your_mind: Ar athraigh tú dintinn?
success_html: Tosóidh tú ag fáil ríomhphoist anois nuair a fhoilseoidh %{name} poist nua. Cuir %{sender} le do theagmhálaithe ionas nach gcríochnóidh na poist seo i do fhillteán Turscair.
title: Tá tú cláraithe
unsubscribe: Díliostáil
inactive: Neamhghníomhach
status: Stádas
subscribers: Síntiúsóirí
emoji_styles:
auto: Uath
native: Dúchasach
@@ -1914,6 +1961,8 @@ ga:
posting_defaults: Réamhshocruithe á bpostáil
public_timelines: Amlínte poiblí
privacy:
email_subscriptions: Seol poist trí ríomhphost
email_subscriptions_hint_html: Cuir foirm chlárúcháin ríomhphoist le do phróifíl a thaispeánfar dúsáideoirí atá logáilte amach. Nuair a chuireann cuairteoirí a seoladh ríomhphoist isteach agus a roghnaíonn siad isteach, seolfaidh Mastodon nuashonruithe ríomhphoist chugat le haghaidh do phoist phoiblí.
hint_html: "<strong>Saincheap conas is mian leat do phróifíl agus do phostálacha a fháil.</strong> Is féidir le gnéithe éagsúla i Mastodon cabhrú leat teacht ar lucht féachana níos leithne nuair atá tú cumasaithe. Tóg nóiméad chun athbhreithniú a dhéanamh ar na socruithe seo chun a chinntiú go n-oireann siad do do chás úsáide."
privacy: Príobháideacht
privacy_hint_html: Rialú ar an méid is mian leat a nochtadh ar mhaithe le daoine eile. Aimsíonn daoine próifílí suimiúla agus aipeanna fionnuara trí na haipeanna seo a leanas a bhrabhsáil agus a fheiceáil cé na haipeanna a bpostálann siad, ach bfhéidir gurbh fhearr leat é a choinneáil faoi cheilt.
@@ -2189,6 +2238,28 @@ ga:
resume_app_authorization: Údarú iarratais atosú
role_requirement: Éilíonn %{domain} ort Fíordheimhniú Dhá Fhachtóir a shocrú sula bhféadfaidh tú Mastodon a úsáid.
webauthn: Eochracha slándála
unsubscriptions:
create:
action: Téigh go dtí leathanach baile an fhreastalaí
email_subscription:
confirmation_html: Ní bhfaighidh tú ríomhphoist ó %{name} a thuilleadh.
title: Tá tú díliostáilte
user:
confirmation_html: Ní bhfaighidh tú %{type} ó Mastodon ar %{domain} a thuilleadh.
notification_emails:
favourite: ríomhphoist fógra is fearr leat
follow: lean ríomhphoist fógra
follow_request: ríomhphoist iarratais leantach
mention: ríomhphoist fógraí tráchta
reblog: ríomhphoist fógraí a threisiú
show:
action: Díliostáil
email_subscription:
confirmation_html: Ní bheidh ríomhphoist á bhfáil agat a thuilleadh nuair a fhoilseoidh an cuntas seo poist nua.
title: Díliostáil ó %{name}?
user:
confirmation_html: Scoirfidh tú de %{type} a fháil ó Mastodon ar %{domain}.
title: Díliostáil ó %{type}?
user_mailer:
announcement_published:
description: 'Tá riarthóirí %{domain} ag déanamh fógra:'

View File

@@ -791,6 +791,8 @@ gl:
manage_blocks_description: Permite que as usuarias bloqueen provedoras de correo e enderezos IP
manage_custom_emojis: Xestionar Emojis personalizados
manage_custom_emojis_description: Permite xestionar os emojis personalizados do servidor
manage_email_subscriptions: Xestionar subscripcións por correo
manage_email_subscriptions_description: Permitir que as usuarias se subscriban por correo a outras usuarias con este permiso
manage_federation: Xestionar a federación
manage_federation_description: Permite bloquear ou permitir a federación con outros dominios, e controlar as entregas
manage_invites: Xestionar Convites
@@ -1419,6 +1421,41 @@ gl:
basic_information: Información básica
hint_html: "<strong>Personaliza o que van ver no teu perfil público e ao lado das túas publicacións.</strong> As outras persoas estarán máis animadas a seguirte e interactuar contigo se engades algún dato sobre ti así como unha imaxe de perfil."
other: Outros
redesign_body: Agora podes acceder á edición do perfil directamente desde a páxina do perfil.
redesign_button: Ir á edición
redesign_title: Hai novidades no xeito en que podes editar o perfil
email_subscription_mailer:
confirmation:
action: Confirmar enderezo de correo
instructions_to_confirm: Confirma que queres recibir correos de %{name} (@%{acct}) cando publique novas publicacións.
instructions_to_ignore: Se non sabes por que recibiches este correo, podes eliminalo. Non te vas subscribir se non premes na ligazón de arriba.
subject: Confirma o teu enderezo de correo
title: Queres obter actualizacións de %{name} por correo?
notification:
create_account: Crear unha conta Mastodon
footer:
privacy_html: Os correos envíanse desde %{domain}, un servidor de Mastodon. Para comprender como este servidor procesa os teus datos persoais le a <a href="%{privacy_policy_path}">Directiva de Privacidade</a>.
reason_for_email_html: Recibes este correo porque te subscribiches para recibir actualizacións por correo de %{name}. Non queres recibir estes correos? <a href="%{unsubscribe_path}">Retira a subscrición</a>
interact_with_this_post:
one: Interactúa con esta publicación e descubre máis coma ela.
other: Interactúa con estas publicacións e descubre máis coma elas.
subject:
one: 'Nova publicación: «%{excerpt}»'
other: Novas publicacións desde %{name}
title:
one: 'Nova publicación: «%{excerpt}»'
other: Novas publicacións desde %{name}
email_subscriptions:
active: Activa
confirmations:
show:
changed_your_mind: Cambiaches de idea?
success_html: Vas comezar a recibir correos cando %{name} publique novas publicacións. Engade %{sender} á túa libreta de enderezos para que os correos non vaian directamente ao cartafol de Spam.
title: Subscribícheste
unsubscribe: Anular subscrición
inactive: Inactiva
status: Estado
subscribers: Subscritoras
emoji_styles:
auto: Auto
native: Nativo
@@ -1790,6 +1827,8 @@ gl:
posting_defaults: Valores por defecto
public_timelines: Cronoloxías públicas
privacy:
email_subscriptions: Enviar publicacións por coreo
email_subscriptions_hint_html: Engade un formulario de subscrición por correo para mostrar ás usuarias sen sesión iniciada. Ao escribir o seu enderezo de correo e así indicalo, Mastodon vaille enviar actualizacións por correo das túas publicacións públicas.
hint_html: "<strong>Personaliza o xeito no que queres que se atope o teu perfil e publicacións.</strong> Mastodon ten variedade de ferramentas para axudarche a acadar unha audiencia maior. Dedica un minuto a revisalas e confirma que se axustan ao teu caso persoal."
privacy: Privacidade
privacy_hint_html: Controla canto queres mostrar ás demais persoas. As usuarias descubren perfís interesantes e apps estupendas mirando a quen seguen outras persoas e vendo as apps desde as que publican, pero ti poderías querer non mostralas.
@@ -2053,6 +2092,28 @@ gl:
resume_app_authorization: Retomar autorización da aplicación
role_requirement: "%{domain} require que configures un Segundo Factor de Autenticación para poder usar Mastodon"
webauthn: Chaves de seguridade
unsubscriptions:
create:
action: Ir á páxina de inicio do servidor
email_subscription:
confirmation_html: Xa non vas seguir recibindo correos desde %{name}.
title: Retiraches a subscrición
user:
confirmation_html: Non vas recibir %{type} de Mastodon en %{domain}.
notification_emails:
favourite: correos de notificación de favorecementos
follow: correos de notificación de seguimentos
follow_request: correos de solicitudes de seguimento
mention: correos de notificación de mencións
reblog: correos de notificación de promocións
show:
action: Anular subscrición
email_subscription:
confirmation_html: Vas deixar de recibir correos cando esta conta publique novas publicacións.
title: Dar de baixa a subscrición a %{name}?
user:
confirmation_html: Vas deixar de recibir %{type} de Mastodon en %{domain}.
title: Dar de baixa a subscrición a %{type}?
user_mailer:
announcement_published:
description: A administración de %{domain} publicou un anuncio

View File

@@ -762,6 +762,7 @@ hu:
categories:
administration: Adminisztráció
devops: DevOps
email: E-mail-cím
invites: Meghívások
moderation: Moderáció
special: Speciális
@@ -790,6 +791,8 @@ hu:
manage_blocks_description: Lehetővé teszi, hogy a felhasználók e-mail-szolgáltatókat és IP-címeket tiltsanak le
manage_custom_emojis: Egyedi emodzsik kezelése
manage_custom_emojis_description: Lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy a kiszolgáló egyéni emodzsiait kezelje
manage_email_subscriptions: E-mail-feliratkozások kezelése
manage_email_subscriptions_description: Engedélyezés, hogy a felhasználók e-maillel feliratkozzanak az ilyen jogosultságú felhasználókra
manage_federation: Föderáció kezelése
manage_federation_description: Lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy más domainnekkel való föderációt engedélyezzen vagy letiltson, illetve szabályozza a kézbesítést
manage_invites: Meghívások kezelése
@@ -1418,6 +1421,30 @@ hu:
basic_information: Általános információk
hint_html: "<strong>Tedd egyedivé, mi látnak mások a profilodon és a bejegyzéseid mellett.</strong> Mások nagyobb eséllyel követnek vissza és lépnek veled kapcsolatba, ha van kitöltött profilod és profilképed."
other: Egyéb
redesign_body: A profil szerkesztése most már közvetlenül elérhető a profiloldalon.
redesign_button: Ugrás oda
redesign_title: Az új profilszerkesztési élmény
email_subscription_mailer:
confirmation:
action: E-mail-cím megerősítése
subject: E-mail-cím megerősítése
notification:
subject:
one: 'Új bejegyzés: „%{excerpt}”'
other: 'Új bejegyzések tőle: %{name}'
title:
one: 'Új bejegyzés: „%{excerpt}”'
other: 'Új bejegyzések tőle: %{name}'
email_subscriptions:
active: Aktív
confirmations:
show:
changed_your_mind: Meggondoltad magad?
title: Feliratkoztál
unsubscribe: Leiratkozás
inactive: Inaktív
status: Állapot
subscribers: Feliratkozók
emoji_styles:
auto: Automatikus
native: Natív
@@ -1789,6 +1816,7 @@ hu:
posting_defaults: Bejegyzések alapértelmezései
public_timelines: Nyilvános idővonalak
privacy:
email_subscriptions: Bejegyzések küldése e-mailben
hint_html: "<strong>Testreszabható a profil és a bejegyzések megjelenése.</strong> A Mastodon számos funkciója segíthet szélesebb közönség elérésében, ha engedélyezve van. Szánj egy percet a beállítások áttekintésére, hogy megbizonyosodj arról, hogy ezek megfelelnek a te felhasználási esetednek."
privacy: Adatvédelem
privacy_hint_html: Szabályozd, hogy mások számára miket szeretnél nyilvánosságra hozni. Az emberek érdekes profilokat és nagyszerű alkalmazásokat fedezhetnek fel, amikor böngésznek mások követései között és látják, hogy mely alkalmazásokból tesznek közzé bejegyzéseket, de az is lehet, hogy inkább elrejtenéd ezeket az infókat.
@@ -2052,6 +2080,14 @@ hu:
resume_app_authorization: Alkalmazás jogosultság-ellenőrzésének folytatása
role_requirement: A(z) %{domain} megköveteli a kétlépcsős hitelesítés beállítása a Mastodon használata előtt.
webauthn: Biztonsági kulcsok
unsubscriptions:
create:
action: Ugrás a kiszolgáló kezdőlapjára
email_subscription:
confirmation_html: 'Már nem fogsz leveleket kapni róla: %{name}.'
title: Leiratkoztál
show:
action: Leiratkozás
user_mailer:
announcement_published:
description: 'A(z) %{domain} adminisztrátorai a következő bejelentést teszik:'

View File

@@ -1425,14 +1425,21 @@ is:
basic_information: Grunnupplýsingar
hint_html: "<strong>Sérsníddu hvað fólk sér á opinbera notandasniðinu þínu og næst færslunum þínum.</strong> Annað fólk er líklegra til að fylgjast með þér og eiga í samskiptum við þig ef þú fyllir út notandasniðið og setur auðkennismynd."
other: Annað
redesign_body: Núna er hægt að breyta notandasíðunni sinni beint á þeirri síðu.
redesign_button: Fara þangað
redesign_title: Núna er ný aðferð við að breyta notandasíðunni sinni
email_subscription_mailer:
confirmation:
action: Staðfestu tölvupóstfangið
instructions_to_confirm: Staðfestu að þú viljir fá tölvupósta frá %{name} (@%{acct}) þegar viðkomandi birtir nýjar færslur.
instructions_to_ignore: Ef þú ert ekki viss af hverju þú fékkst þennan tölvupóst, þá geturðu eytt honum. Þú verður ekki áskrifandi nema ef þú smellir á tengilinn hér fyrir ofan.
subject: Staðfestu tölvupóstfangið þitt
title: Fá tilkynningar í tölvupósti frá %{name}?
notification:
create_account: Búa til nýjan Mastodon-aðgang
footer:
privacy_html: Tölvupóstar eru sendir frá %{domain}, netþjóni sem keyrir Mastodon. Til að sjá hvernig þessi netþjónn vinnur með persónuleg gögn þín, Þá ættirðu að skoða <a href="%{privacy_policy_path}">Meðferð persónuupplýsinga</a>.
reason_for_email_html: Þú færð þennan tölvupóst vegna þess að þú skráðir þig til að fá pósta með færslum frá %{name}. Viltu ekki fá þessar póstsendingar? <a href="%{unsubscribe_path}">Hættu í áskrift</a>
interact_with_this_post:
one: Eigðu í samskiptum við þessa færslu og finndu fleiri í sama dúr.
other: Eigðu í samskiptum við þessar færslur og finndu fleiri í sama dúr.
@@ -1447,6 +1454,7 @@ is:
confirmations:
show:
changed_your_mind: Skiptirðu um skoðun?
success_html: Þú munt núna fara að fá tölvupósta þegar %{name} birtir nýjar færslur. Bættu %{sender} í tengiliðina þína svo þessir póstar lendi ekki í ruslpóstmöppunni þinni.
title: Þú hefur skráð þig
unsubscribe: Hætta í áskrift
inactive: Óvirkur
@@ -1465,7 +1473,7 @@ is:
'422':
content: Öryggisprófun mistókst. Ertu að loka á vefkökur/fótspor?
title: Öryggisprófun mistókst
'429': Í hægagangi
'429': Of margar beiðnir
'500':
content: Því miður, en eitthvað fór úrskeiðis á okkar enda.
title: Þessi síða er ekki rétt
@@ -1824,6 +1832,7 @@ is:
public_timelines: Opinberar tímalínur
privacy:
email_subscriptions: Senda færslur með tölvupósti
email_subscriptions_hint_html: Bættu áskriftarformi fyrir tölvupóst á notandasíðuna þína sem birtist fyrir notendur sem ekki eru skráðir inn. Þegar gestir setja inn tölvupóstfangið sitt og skrá sig í áskrift, mun Mastodon senda út tilkynningar um opinberar færslur þínar.
hint_html: "<strong>Sérsníddu hvernig þú vilt að finna megi notandasnið þitt og færslur.</strong> Ýmsir eiginleikar í Mastodon geta hjálpað þér að ná til breiðari áheyrendahóps, séu þeir virkjaðir. Taktu þér tíma til að yfirfara þessar stillingar svo að þær henti þér."
privacy: Gagnaleynd
privacy_hint_html: Stýrðu því hve miklar upplýsingar þú birtir sem gætu gagnast öðrum. Fólk uppgötvar áhugaverða notendur og sniðug forrit með því að skoða hvað annað fólk fylgist með og hvaða forrit það notar til að birta færslur, en hinsvegar er þér frjálst að halda þessu leyndu.

View File

@@ -791,6 +791,8 @@ it:
manage_blocks_description: Consente agli utenti di bloccare i provider di posta elettronica e gli indirizzi IP
manage_custom_emojis: Gestisci emoji personalizzate
manage_custom_emojis_description: Consente agli utenti di gestire emoji personalizzate sul server
manage_email_subscriptions: Gestisci le iscrizioni via email
manage_email_subscriptions_description: Consenti agli utenti di iscriversi tramite email agli utenti, con questa autorizzazione
manage_federation: Gestisci Federazione
manage_federation_description: Consente agli utenti di bloccare o consentire la federazione con altri domini e controllare la consegnabilità
manage_invites: Gestisci Inviti
@@ -1419,6 +1421,21 @@ it:
basic_information: Informazioni di base
hint_html: "<strong>Personalizza ciò che le persone vedono sul tuo profilo pubblico e accanto ai tuoi post.</strong> È più probabile che altre persone ti seguano e interagiscano con te quando hai un profilo compilato e un'immagine del profilo."
other: Altro
redesign_body: Ora è possibile modificare il profilo direttamente dalla pagina del profilo stesso.
redesign_button: Vai lì
redesign_title: È disponibile una nuova esperienza di modifica del profilo
email_subscription_mailer:
confirmation:
action: Conferma l'indirizzo email
instructions_to_confirm: Conferma di voler ricevere email da %{name} (@%{acct}) quando pubblicano nuovi post.
instructions_to_ignore: Se non sai perché hai ricevuto questa email, puoi cancellarla. L'iscrizione non sarà confermata se non clicchi sul link qui sopra.
subject: Conferma il tuo indirizzo email
title: Ricevere aggiornamenti via email da %{name}?
notification:
create_account: Crea un account Mastodon
footer:
privacy_html: Le email vengono inviate da %{domain}, un server gestito da Mastodon. Per comprendere come questo server elabora i tuoi dati personali, consulta l'<a href="%{privacy_policy_path}">Informativa sulla privacy</a>.
reason_for_email_html: Ricevi questa email perché hai scelto di ottenere aggiornamenti via email da %{name}. Non vuoi più ricevere queste email? <a href="%{unsubscribe_path}">Disiscriviti</a>
emoji_styles:
auto: Automatico
native: Nativo

View File

@@ -762,6 +762,7 @@ nl:
categories:
administration: Beheer
devops: DevOps
email: E-mail
invites: Uitnodigingen
moderation: Moderatie
special: Speciaal
@@ -790,6 +791,8 @@ nl:
manage_blocks_description: Staat gebruikers toe om e-mailproviders en IP-adressen te blokkeren
manage_custom_emojis: Lokale emoji's beheren
manage_custom_emojis_description: Staat gebruikers toe om lokale emoji's op de server te beheren
manage_email_subscriptions: E-mailabonnementen beheren
manage_email_subscriptions_description: Sta gebruikers toe om zich per e-mail te abonneren op gebruikers met deze rechten
manage_federation: Federatie beheren
manage_federation_description: Staat gebruikers toe om federatie met andere domeinen te blokkeren of toe te staan en om de bezorging te bepalen
manage_invites: Uitnodigingen beheren
@@ -1418,6 +1421,34 @@ nl:
basic_information: Algemene informatie
hint_html: "<strong>Wat mensen op jouw openbare profiel en naast je berichten zien aanpassen.</strong> Andere mensen gaan je waarschijnlijk eerder volgen en hebben vaker interactie met je, wanneer je profiel is ingevuld en je een profielfoto hebt."
other: Overige
redesign_body: Het bewerken van je profiel is nu toegankelijk vanaf de profielpagina.
redesign_button: Ga erheen
redesign_title: Er is een nieuwe profielbewerkingservaring
email_subscription_mailer:
confirmation:
action: E-mailadres bevestigen
instructions_to_confirm: Bevestig dat je e-mails van %{name} (@%{acct}) wilt ontvangen wanneer deze gebruiker nieuwe berichten publiceert.
instructions_to_ignore: Wanneer je niet zeker weet waarom je deze e-mail hebt ontvangen, kun je deze verwijderen. Je bent niet geabonneerd wanneer je niet op de bovenstaande link klikt.
subject: Je e-mailadres bevestigen
title: E-mailupdates van %{name} ontvangen?
notification:
create_account: Een Mastodon-account registreren
subject:
one: 'Nieuw bericht: "%{excerpt}"'
other: Nieuwe berichten van %{name}
title:
one: 'Nieuw bericht: "%{excerpt}"'
other: Nieuwe berichten van %{name}
email_subscriptions:
active: Actief
confirmations:
show:
changed_your_mind: Van mening veranderd?
title: Je bent ingeschreven
unsubscribe: Uitschrijven
inactive: Inactief
status: Status
subscribers: Abonnees
emoji_styles:
auto: Auto
native: Systeemeigen
@@ -1789,6 +1820,7 @@ nl:
posting_defaults: Jouw nieuwe berichten
public_timelines: Openbare tijdlijnen
privacy:
email_subscriptions: Berichten per e-mail verzenden
hint_html: "<strong>Hoe wil je dat jouw profiel en berichten kunnen worden gevonden?</strong> Een verscheidenheid aan functies in Mastodon kunnen je helpen om een groter publiek te bereiken als ze zijn ingeschakeld. Neem rustig de tijd om deze instellingen te bekijken, om er zo zeker van te zijn dat ze aan jouw wensen voldoen."
privacy: Privacy
privacy_hint_html: Hoeveel informatie wil je aan andere gebruikers kwijt? Mensen ontdekken interessante accounts en coole apps door te bekijken welke accounts jij volgt en door te bekijken welke app jij gebruikt voor het plaatsen van berichten. Het kan achter zo zijn dat je dit liever verborgen houdt.
@@ -2052,6 +2084,17 @@ nl:
resume_app_authorization: Applicatie-machtiging hervatten
role_requirement: "%{domain} vereist dat je Tweestapsverificatie instelt voordat je Mastodon kunt gebruiken."
webauthn: Beveiligingssleutels
unsubscriptions:
create:
title: Je bent uitgeschreven
notification_emails:
favourite: e-mailmeldingen favorieten
follow: e-mailmeldingen volgers
follow_request: e-mailmeldingen volgverzoeken
mention: e-mailmeldingen vermeldingen
reblog: e-mailmeldingen boosts
show:
action: Uitschrijven
user_mailer:
announcement_published:
description: 'De beheerders van %{domain} doen een mededeling:'

View File

@@ -791,7 +791,7 @@ pt-BR:
manage_blocks_description: Permite aos usuários bloquear provedores de e-mail e endereços IP
manage_custom_emojis: Gerenciar Emojis Personalizados
manage_custom_emojis_description: Permite aos usuários gerenciar emojis personalizados no servidor
manage_email_subscriptions: Gerenciar assinaturas do correio eletrônico
manage_email_subscriptions: Gerenciar assinaturas do e-mail
manage_email_subscriptions_description: Permitir que usuários se inscrevam com essa permissão por e-mail
manage_federation: Gerenciar Federação
manage_federation_description: Permite aos usuários bloquear ou permitir federação com outros domínios e controlar a entregabilidade
@@ -1421,6 +1421,9 @@ pt-BR:
basic_information: Informações básicas
hint_html: "<strong>Personalize o que as pessoas veem no seu perfil público e ao lado de suas publicações.</strong> É mais provável que outras pessoas o sigam de volta e interajam com você quando você tiver um perfil preenchido e uma foto de perfil."
other: Outro
redesign_body: A edição de perfil pode ser acessada diretamente a partir da página de perfil.
redesign_button: Ir para lá
redesign_title: Há uma nova experiência de edição de perfil
email_subscription_mailer:
confirmation:
action: Confirmar endereço de e-mail
@@ -2101,6 +2104,17 @@ pt-BR:
notification_emails:
favourite: e-mails de notificações de favoritos
follow: receber e-mails de notificação
follow_request: seguir e-mails solicitados
mention: e-mails de notificação
reblog: otimizar e-mails de notificação
show:
action: Cancelar inscrição
email_subscription:
confirmation_html: Você deixará de receber e-mails quando esta conta publicar novas postagens.
title: Cancelar inscrição de %{name}?
user:
confirmation_html: Você deixará de receber %{type} do Mastodon no %{domain}.
title: Cancelar inscrição de %{type}?
user_mailer:
announcement_published:
description: 'Os administradores do %{domain} estão fazendo um anúncio:'

View File

@@ -134,6 +134,7 @@ be:
otp: 'Увядзіце код двухфактарнай аўтэнтыфікацыі з вашага тэлефона або адзін з кодаў аднаўлення:'
webauthn: Калі гэта USB прылада, устаўце яе і, калі неабходна, націсніце на яе.
settings:
email_subscriptions: Адключэнне захавае бягучых падпісчыкаў, але спыніць адпраўку электронных лістоў.
indexable: Старонка вашага профілю можа з'явіцца ў выніках пошуку ў Google, Bing і іншых.
show_application: Вы ў любым выпадку зможаце ўбачыць, якая праграма апублікавала ваш допіс.
tag:
@@ -358,6 +359,7 @@ be:
hint: Дадатковая інфармацыя
text: Правіла
settings:
email_subscriptions: Уключыць падпіскі праз электронную пошту
indexable: Індэксаваць профіль у пошукавых сістэмах
show_application: Паказваць з якой праграмы было адпраўлена паведамленне
tag:

View File

@@ -134,6 +134,7 @@ ga:
otp: 'Cuir isteach an cód dhá fhachtóir ginte ag d''aip ghutháin nó úsáid ceann de do chóid athshlánaithe:'
webauthn: Más eochair USB atá ann déan cinnte é a chur isteach agus, más gá, tapáil í.
settings:
email_subscriptions: Coinnítear síntiúsóirí reatha ach cuirtear stop le ríomhphoist a sheoladh má dhíchumasaítear iad.
indexable: Seans go mbeidh do leathanach próifíle le feiceáil i dtorthaí cuardaigh ar Google, Bing agus eile.
show_application: Beidh tú in ann a fheiceáil i gcónaí cén aip a dfhoilsigh do phostáil beag beann ar.
tag:
@@ -359,6 +360,7 @@ ga:
hint: Eolas breise
text: Riail
settings:
email_subscriptions: Cumasaigh clárúcháin ríomhphoist
indexable: Cuir leathanach próifíle san innill chuardaigh
show_application: Taispeáin cén aip ónar sheol tú postáil
tag:

View File

@@ -134,6 +134,7 @@ gl:
otp: 'Escribe o código do segundo factor creado pola aplicación do teu móbil ou usa un dos códigos de recuperación:'
webauthn: Se é unha chave USB asegúrate de que está conectada e preme o botón.
settings:
email_subscriptions: A desactivación mantén as subscricións actuais pero deixa de enviar correos.
indexable: A túa páxina de perfil podería aparecer nos resultados de busca de Google, Bing e outros.
show_application: Independentemente, ti sempre poderás ver a app coa que publicaches a túa publicación.
tag:
@@ -356,6 +357,7 @@ gl:
hint: Información adicional
text: Regra
settings:
email_subscriptions: Activar crear contas por correo
indexable: Incluír páxina de perfil nos motores de busca
show_application: Mostrar a app coa que enviaches unha publicación
tag:

View File

@@ -356,6 +356,7 @@ nl:
hint: Aanvullende informatie
text: Regel
settings:
email_subscriptions: Berichten per e-mail inschakelen
indexable: Zoekmachines jouw profielpagina laten vinden
show_application: App tonen die je voor het plaatsen van berichten gebruikt
tag:

View File

@@ -134,6 +134,7 @@ pt-BR:
otp: 'Digite o código de dois fatores gerado pelo aplicativo no seu celular ou use um dos códigos de recuperação:'
webauthn: Se for uma chave USB tenha certeza de inseri-la e, se necessário, tocar nela.
settings:
email_subscriptions: A desativação mantém assinantes existentes, mas para de enviar e-mails.
indexable: Sua página de perfil pode aparecer nos resultados de busca no Google, Bing e outros.
show_application: Você sempre conseguirá ver qual aplicativo realizou sua publicação independentemente disso.
tag:
@@ -356,6 +357,7 @@ pt-BR:
hint: Informações adicionais
text: Regra
settings:
email_subscriptions: Habilitar cadastro por e-mails
indexable: Incluir página de perfil nos motores de busca
show_application: Exibir a partir de qual aplicativo você publicou
tag:

View File

@@ -134,6 +134,7 @@ tr:
otp: 'Telefonunuzdaki two-factor kodunuzu giriniz veya kurtarma kodlarınızdan birini giriniz:'
webauthn: Bir USB anahtarıysa, taktığınızdan ve gerekirse üzerine tıkladığınızdan emin olun.
settings:
email_subscriptions: Devre dışı bırakma işlemi mevcut aboneleri korur ancak e-posta gönderimini durdurur.
indexable: Profil sayfanız Google, Bing ve diğerlerindeki arama sonuçlarında görüntülenebilir.
show_application: Ne olursa olsun gönderinizi yayınlayan uygulamayı her zaman görebileceksiniz.
tag:
@@ -356,6 +357,7 @@ tr:
hint: Ek bilgi
text: Kural
settings:
email_subscriptions: E-posta aboneliklerini etkinleştir
indexable: Arama motorları profil sayfasını içersin
show_application: Gönderiyi hangi uygulamadan gönderdiğiniz görüntülensin
tag:

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ vi:
attribution_domains: Bảo vệ khỏi những sự gán ghép sai.
discoverable: Mọi người có thể được đề xuất hồ sơ và tút công khai của bạn.
display_name: Tên đầy đủ hoặc biệt danh đều được.
fields: Blog của bạn, nghề nghiệp, tuổi hoặc bất cứ gì.
fields: Blog của bạn, nghề nghiệp, tuổi hoặc bất kỳ.
indexable: Mọi người có thể tìm kiếm và tương tác với những tút công khai của bạn trên Mastodon.
note: 'Bạn có thể @aiđó hoặc #hashtags.'
show_collections: Mọi người sẽ biết bạn theo dõi ai và ai theo dõi bạn.
@@ -54,18 +54,18 @@ vi:
password: Tối thiểu 8 ký tự
phrase: Sẽ được hiện thị trong văn bản hoặc cảnh báo nội dung của một tút
scopes: Ứng dụng sẽ được phép truy cập những API nào. Nếu bạn chọn quyền cấp cao nhất, không cần chọn quyền nhỏ.
setting_advanced_layout: Hiển thị Mastodon dưới dạng bố cục nhiều cột, cho phép bạn xem ng thời gian, thông báo và cột thứ ba mà bạn chọn. Không nên dùng cho màn hình nhỏ.
setting_advanced_layout: Cho phép bạn xem bảng tin, thông báo và một cột thứ ba mà bạn chọn. Không nên dùng nếu màn hình nhỏ.
setting_aggregate_reblogs: Nếu một tút đã được đăng lại thì sẽ không hiện những lượt đăng lại khác trên bảng tin
setting_always_send_emails: Bình thường thì sẽ không gửi khi bạn đang dùng Mastodon
setting_boost_modal: Nếu được bật, trước khi đăng lại sẽ mở hộp thoại xác nhận - trong đó bạn có thể thay đổi mức độ hiển thị tút của mình.
setting_boost_modal: Nếu bật, trước khi đăng lại sẽ mở hộp thoại xác nhận - trong đó bạn có thể thay đổi mức độ hiển thị tút của mình.
setting_default_quote_policy_private: Không thể trích dẫn tút chỉ dành cho người theo dõi trên Mastodon.
setting_default_quote_policy_unlisted: Khi ai đó trích dẫn bạn, tút của họ cũng sẽ bị ẩn khỏi bảng tin công khai.
setting_default_sensitive: Bắt buộc nhấn vào mới có thể xem
setting_display_media_default: Click để xem
setting_display_media_hide_all: Luôn ẩn
setting_display_media_show_all: Luôn hiện
setting_emoji_style: Cách hiển thị Emoji. "Tự động" sẽ dùng biểu tượng cảm xúc nguyên bản, nhưng đối với các trình duyệt cũ sẽ chuyển thành Twemoji.
setting_quick_boosting_html: Nếu bật, nhấn biểu tượng %{boost_icon} Đăng lại sẽ lập tức đăng lại thay vì mở menu xổ xuống đăng lại/trích dẫn. Chuyển vị trí hành động trích dẫn sang menu %{options_icon} (Tùy chọn).
setting_emoji_style: '"Tự động" sẽ dùng biểu tượng cảm xúc nguyên bản, nhưng đối với các trình duyệt cũ sẽ chuyển thành Twemoji.'
setting_quick_boosting_html: Nếu bật, nhấn biểu tượng %{boost_icon} Đăng lại sẽ đăng lại lập tức, thay vì mở menu xổ xuống đăng lại/trích dẫn. Chuyển vị trí hành động trích dẫn sang menu %{options_icon} (Tùy chọn).
setting_system_scrollbars_ui: Chỉ áp dụng trình duyệt Chrome và Safari bản desktop
setting_use_blurhash: Phủ lớp màu làm nhòe đi hình ảnh nhạy cảm
setting_use_pending_items: Dồn lại toàn bộ tút mới và chỉ hiển thị khi nhấn vào
@@ -236,10 +236,10 @@ vi:
otp_attempt: Mã xác thực 2 bước
password: Mật khẩu
phrase: Từ khóa hoặc cụm từ
setting_advanced_layout: Bố cục nhiều cột
setting_advanced_layout: Dùng bố cục nhiều cột
setting_aggregate_reblogs: Không hiện lượt đăng lại trùng lặp
setting_always_send_emails: Luôn gửi email thông báo
setting_auto_play_gif: Tự động phát ảnh GIF
setting_auto_play_gif: Phát ảnh GIF tự động
setting_boost_modal: Kiểm soát khả năng đăng lại
setting_color_scheme: Bảng màu
setting_contrast: Độ tương phản
@@ -248,17 +248,17 @@ vi:
setting_default_quote_policy: Ai có thể trích dẫn
setting_default_sensitive: Đánh dấu media nhạy cảm
setting_delete_modal: Cảnh báo tôi trước khi xóa một tút
setting_disable_hover_cards: Không popup hồ sơ
setting_disable_swiping: Không thao tác vuốt
setting_disable_hover_cards: Không hiện popup xem trước hồ sơ
setting_disable_swiping: Không dùng thao tác vuốt
setting_display_media: Media nhạy cảm
setting_display_media_default: Mặc định
setting_display_media_hide_all: Ẩn toàn bộ
setting_display_media_show_all: Hiện toàn bộ
setting_emoji_style: Phong cách Emoji
setting_expand_spoilers: Luôn mở rộng tút chứa nội dung ẩn
setting_expand_spoilers: Luôn mở rộng nội dung ẩn
setting_hide_network: Ẩn quan hệ của bạn
setting_missing_alt_text_modal: Cảnh báo tôi trước khi đăng media mà không có alt text
setting_quick_boosting: Bật đăng lại nhanh
setting_quick_boosting: Đăng lại nhanh
setting_reduce_motion: Giảm chuyển động ảnh GIF
setting_system_font_ui: Phông chữ mặc định hệ thống
setting_system_scrollbars_ui: Thanh cuộn mặc định hệ thống
@@ -266,7 +266,7 @@ vi:
setting_trends: Hiện xu hướng trong ngày
setting_unfollow_modal: Hỏi trước khi bỏ theo dõi ai đó
setting_use_blurhash: Làm mờ media bị ẩn
setting_use_pending_items: Không tự động làm mới bảng tin
setting_use_pending_items: Chế độ chậm
severity: Mức độ nghiêm trọng
sign_in_token_attempt: Mã an toàn
title: Tựa đề

View File

@@ -356,7 +356,7 @@ zh-CN:
hint: 补充信息
text: 规则
settings:
email_subscriptions: 启用邮件订阅
email_subscriptions: 启用邮件订阅注册
indexable: 允许搜索引擎索引个人资料
show_application: 显示你发嘟使用的应用
tag:

View File

@@ -1410,6 +1410,9 @@ sq:
basic_information: Hollësi elementare
hint_html: "<strong>Përshtatni çshohin njerëzit në profilin tuaj publik dhe në krah të postimeve tuaja.</strong> Personat e tjerë ka më shumë gjasa tju ndjekin dhe ndërveprojnë me ju, kur keni të plotësuar profilin dhe një foto profili."
other: Tjetër
redesign_body: Përpunimi i profilit tanimë mund të kryhet drejt e nga faqja e profilit.
redesign_button: Kalo atje
redesign_title: Ka një rrugë të re përpunimi profili
email_subscription_mailer:
confirmation:
action: Ripohoni adresë email

View File

@@ -762,6 +762,7 @@ tr:
categories:
administration: Yönetim
devops: DevOps
email: E-posta
invites: Davetler
moderation: Denetim
special: Özel
@@ -790,6 +791,8 @@ tr:
manage_blocks_description: Kullanıcıların e-posta sağlayıcıları ve IP adreslerini engellemesine izin verir
manage_custom_emojis: Özel İfadeleri Yönetme
manage_custom_emojis_description: Kullanıcıların sunucudaki özel ifadeleri yönetmesine izin verir
manage_email_subscriptions: E-posta Aboneliklerini Yönet
manage_email_subscriptions_description: Kullanıcılara bu izne sahip diğer kullanıcıları e-posta yoluyla takip etme olanağı verin
manage_federation: Birleştirme Yönetme
manage_federation_description: Kullanıcıların diğer alan adlarıyla birleştirmeye izin vermesi veya engellemesine ve teslim edilebilirliği denetlemesine izin verir
manage_invites: Davetleri Yönetme
@@ -1418,6 +1421,41 @@ tr:
basic_information: Temel bilgiler
hint_html: "<strong>İnsanlara herkese açık profilinizde ve gönderilerinizin yanında ne göstermek istediğinizi düzenleyin.</strong> Dolu bir profile ve bir profil resmine sahip olduğunuzda diğer insanlar daha yüksek ihtimalle sizi takip etmek ve sizinle etkileşime geçmek isteyeceklerdir."
other: Diğer
redesign_body: Profil düzenlemeye şimdi doğrudan profil sayfasından da erişilebilir.
redesign_button: Git
redesign_title: Yeni bir profile düzenleme deneyimi var
email_subscription_mailer:
confirmation:
action: E-posta adresini onayla
instructions_to_confirm: "%{name} (@%{acct}) yeni bir gönderi yayınladığında e-posta almak istediğinizi onaylayın."
instructions_to_ignore: Bu e-postayı neden aldığınızdan emin değilseniz silebilirsiniz. Yukarıdaki bağlantıya tıklamazsanız aboneliğiniz başlamayacaktır.
subject: E-posta adresinizi onaylayın
title: "%{name} kişisinden e-posta güncellemeleri alınsın mı?"
notification:
create_account: Bir Mastodon hesabı oluşturun
footer:
privacy_html: E-postalar Mastodon destekli %{domain} sunucusundan gönderilmektedir. Bu sunucunun kişisel verilerinizi nasıl işlediğini öğrenmek için <a href="%{privacy_policy_path}">Gizlilik Politikası</a> sayfasına bakabilirsiniz.
reason_for_email_html: Bu e-postayı, %{name}'den e-posta güncellemelerini almayı seçtiğiniz için alıyorsunuz. Bu e-postaları almak istemiyor musunuz? <a href="%{unsubscribe_path}">Aboneliği iptal edebilirsiniz</a>
interact_with_this_post:
one: Bu gönderiyle etkileşim kurun ve benzer içerikleri keşfedin.
other: Bu gönderilerle etkileşim kurun ve benzer içerikleri keşfedin.
subject:
one: 'Yeni gönderi: "%{excerpt}"'
other: "%{name} kişisinden yeni gönderiler"
title:
one: 'Yeni gönderi: "%{excerpt}"'
other: "%{name} kişisinden yeni gönderiler"
email_subscriptions:
active: Etkin
confirmations:
show:
changed_your_mind: Fikrinizi mi değiştirdiniz?
success_html: "%{name} yeni bir yazı yayınladığında artık e-posta almaya başlayacaksınız. Bu yazılar spam klasörüne düşmesin diye %{sender}'ı kişi listenize ekleyin."
title: Abone oldunuz
unsubscribe: Abonelikten çık
inactive: Etkin değil
status: Durum
subscribers: Aboneler
emoji_styles:
auto: Otomatik
native: Yerel
@@ -1789,6 +1827,8 @@ tr:
posting_defaults: Gönderi varsayılanları
public_timelines: Genel zaman çizelgeleri
privacy:
email_subscriptions: Gönderileri e-posta ile gönder
email_subscriptions_hint_html: Profilinize oturumu kapatmış kullanıcılara gösterilecek bir e-posta kayıt formu ekleyin. Ziyaretçiler e-posta adreslerini girip abonelik isteğinde bulunduklarında, Mastodon kamuya açık gönderilerinizle ilgili güncellemeleri e-posta yoluyla gönderecektir.
hint_html: "<strong>Profilinizin ve gönderilerinizin nasıl bulunmasını istediğinizi yapılandırın.</strong> Mastodon'daki çeşitli özellik etkinleştirildiklerinde çok daha geniş bir izleyici kitlesine ulaşmanıza yardımcı olabilir. Durumunuza uyup uymadığını anlamak için bu ayarlara bir göz atın."
privacy: Gizlilik
privacy_hint_html: Başkalarına ne kadar bilgi göstermek istediğinizi denetleyin. İnsanlar ilginç profilleri ve havalı uygulamaları diğer kişilerin takiplerine ve gönderileri paylaştıkları uygulamalara bakarak keşfederler, ama belki de gizli tutmak isteyebilirsiniz.
@@ -2052,6 +2092,28 @@ tr:
resume_app_authorization: Uygulama yetkilendirmeyi sürdür
role_requirement: "%{domain} Mastodon'u kullanabilmeniz için İki Aşamalı Kimlik Doğrulama'yı ayarlamanızı gerektirir."
webauthn: Güvenlik anahtarları
unsubscriptions:
create:
action: Sunucu anasayfasına git
email_subscription:
confirmation_html: "%{name} kişisinden artık e-posta almayacaksınız."
title: Abonelikten ayrıldınız
user:
confirmation_html: Artık %{domain} adresindeki Mastodon'dan %{type} almayacaksınız.
notification_emails:
favourite: öne çıkanlar bildirim e-postaları
follow: takip bildirim e-postaları
follow_request: takip isteği bildirim e-postaları
mention: bahsetme bildirim e-postaları
reblog: öne çıkanlar bildirim e-postaları
show:
action: Abonelikten çık
email_subscription:
confirmation_html: Bu hesap yeni gönderiler yayınladığında e-posta almayacaksınız.
title: "%{name} kişisinin aboneliğinden ayrıl?"
user:
confirmation_html: "%{domain} adresindeki Mastodon'dan artık %{type} almayacaksınız."
title: "%{type} aboneliğinden çıkılsın mı?"
user_mailer:
announcement_published:
description: "%{domain} yöneticileri bir duyuru yapıyorlar:"

View File

@@ -592,7 +592,7 @@ vi:
created_msg: Thêm lưu ý kiểm duyệt máy chủ thành công!
description_html: Xem và để lại lưu ý cho các kiểm duyệt viên khác
destroyed_msg: Xóa lưu ý kiểm duyệt máy chủ thành công!
placeholder: Thông tin về máy chủ này, hành động trước đây, hoặc bất cứ lưu ý giúp bạn kiểm duyệt máy chủ này trong tương lai.
placeholder: Thông tin về máy chủ này, hành động trước đây, hoặc mọi lưu ý giúp bạn kiểm duyệt máy chủ này trong tương lai.
title: Lưu ý kiểm duyệt
private_comment: Bình luận riêng
public_comment: Bình luận công khai
@@ -877,7 +877,7 @@ vi:
modes:
approved: Yêu cầu phê duyệt để đăng ký
none: Không ai có thể đăng ký
open: Bất cứ ai cũng có thể đăng ký
open: Bất kỳ ai cũng có thể đăng ký
warning_hint: Chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng "Duyệt đăng ký thủ công" trừ khi bạn tin tưởng đội ngũ kiểm duyệt của mình có thể xử lý kịp thời các đăng ký spam và độc hại.
security:
authorized_fetch: Yêu cầu xác thực từ các máy chủ liên hợp
@@ -1200,9 +1200,9 @@ vi:
hint_html: Nếu bạn muốn chuyển từ máy chủ khác sang máy chủ này, bắt buộc bạn phải tạo tên người dùng mới thì mới có thể tiến hành chuyển được người theo dõi. Hành động này <strong>không ảnh hưởng gì và có thể đảo ngược</strong>. <strong>Việc di chuyển tài khoản được bắt đầu từ tài khoản cũ</strong>.
remove: Bỏ liên kết bí danh
appearance:
advanced_settings: Cài đặt nâng cao
advanced_settings: Nâng cao
animations_and_accessibility: Hiệu ứng
boosting_preferences: Thiết lập đăng lại
boosting_preferences: Đăng lại
boosting_preferences_info_html: "<strong>Mẹo:</strong> Bất kể cài đặt, <kbd>Shift</kbd> + <kbd>Click</kbd> trên biểu tượng %{icon} Đăng lại sẽ lập tức đăng lại."
discovery: Khám phá
localization:
@@ -1223,7 +1223,7 @@ vi:
logout: Đăng xuất
regenerate_token: Tạo lại mã truy cập
token_regenerated: Mã truy cập được tạo lại thành công
warning: Hãy rất cẩn thận với dữ liệu này. Không bao giờ chia sẻ nó với bất cứ ai!
warning: Hãy rất cẩn thận với dữ liệu này. Không bao giờ chia sẻ nó với bất kỳ ai!
your_token: Mã truy cập của bạn
auth:
apply_for_account: Xin đăng ký
@@ -1400,6 +1400,9 @@ vi:
basic_information: Thông tin cơ bản
hint_html: Mọi người sẽ muốn theo dõi và tương tác với bạn hơn nếu bạn có ảnh đại diện và hồ sơ hoàn chỉnh.
other: Khác
redesign_body: Giờ đây, hồ sơ đã có thể chỉnh sửa trực tiếp từ trang hồ sơ.
redesign_button: Tới đó
redesign_title: Đây là trải nghiệm sửa hồ sơ mới
email_subscription_mailer:
confirmation:
action: Xác nhận địa chỉ email
@@ -1459,12 +1462,12 @@ vi:
in_progress: Đang tổng hợp dữ liệu của bạn...
request: Tải về dữ liệu của bạn
size: Dung lượng
blocks: Người chặn
blocks: Tài khoản đã chặn
bookmarks: Tút đã lưu
csv: CSV
domain_blocks: Máy chủ chặn
domain_blocks: Máy chủ đã chặn
lists: Danh sách
mutes: Tài khoản bị phớt lờ
mutes: Tài khoản đã phớt lờ
storage: Tập tin
featured_tags:
add_new: Thêm mới
@@ -1529,7 +1532,7 @@ vi:
other: Chọn tất cả%{count} mục trùng hợp với tìm kiếm của bạn.
today: hôm nay
validation_errors:
other: Đã %{count} lỗi xảy ra! Xem chi tiết bên dưới
other: Đã xảy ra %{count} lỗi! Xem chi tiết bên dưới
imports:
errors:
empty: File CSV trống
@@ -1953,7 +1956,7 @@ vi:
quote_policies:
followers: Chỉ người theo dõi
nobody: Chỉ tôi
public: Bất cứ ai
public: Bất kỳ ai
quote_post_author: Trích dẫn từ tút của @%{acct}
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
@@ -1962,7 +1965,7 @@ vi:
public: Công khai
public_long: Bất kỳ ai trong và ngoài Mastodon
unlisted: Hạn chế
unlisted_long: Ẩn khỏi kết quả tìm kiếm, xu hướng và ng thời gian công khai của Mastodon
unlisted_long: Ẩn khỏi kết quả tìm kiếm, xu hướng và bảng tin công khai
statuses_cleanup:
enabled: Tự động xóa những tút cũ
enabled_hint: Trừ những ngoại lệ bên dưới

View File

@@ -1400,6 +1400,9 @@ zh-CN:
basic_information: 基本信息
hint_html: "<strong>自定义公开资料和嘟文旁边显示的内容。</strong>当你填写完整的个人资料并设置了头像时,其他人更有可能关注你并与你互动。"
other: 其他
redesign_body: 现在可以直接在个人资料页面编辑个人资料。
redesign_button: 前往
redesign_title: 全新个人资料编辑体验现已到来
email_subscription_mailer:
confirmation:
action: 确认电子邮件地址
@@ -1411,9 +1414,9 @@ zh-CN:
create_account: 创建 Mastodon 账号
footer:
privacy_html: 电子邮件发送自 %{domain},由 Mastodon 驱动的社区实例。要了解本站如何处理你的个人信息,请参见<a href="%{privacy_policy_path}">隐私政策</a>。
reason_for_email_html: 你收到此邮件是因为你先前订阅了来自 %{name} 的嘟文邮件通知。不想收到这些电子邮件?可以<a href="%{unsubscribe_path}">取消订阅</a>
reason_for_email_html: 你收到此邮件是因为你先前订阅了来自 %{name} 的嘟文邮件通知。不想收到这些电子邮件?可以<a href="%{unsubscribe_path}">取消订阅</a>
interact_with_this_post:
other: 和嘟文互动,探索更多相关内容
other: 和嘟文互动,发现更多类似嘟文
subject:
other: 来自 %{name} 的新嘟文
title:
@@ -1781,7 +1784,7 @@ zh-CN:
public_timelines: 公共时间线
privacy:
email_subscriptions: 通过电子邮件发送嘟文
email_subscriptions_hint_html: 在你的个人资料中添加电子邮件订阅表单,此表单会显示给未登录的用户。当访客输入电子邮件地址并主动加入Mastodon 将在你更新公开嘟文时为这些访客发送电子邮件通知。
email_subscriptions_hint_html: 在你的个人资料中添加电子邮件订阅表单,此表单会显示给未登录的用户。当访客输入电子邮件地址并选择订阅Mastodon 将在你更新公开嘟文时为这些访客发送电子邮件通知。
hint_html: "<strong>自定义你希望如何找到你的个人资料和嘟文。</strong>启用Mastodon中的各种功能可以帮助你扩大受众范围。请花点时间查看这些设置确保它们适合你的使用情况。"
privacy: 隐私
privacy_hint_html: 控制你愿意向他人透露多少信息。通过浏览他人的关注列表和查看他们发嘟所用的应用,人们可以发现有趣的用户和酷炫的应用,但你可能更喜欢将其隐藏起来。

View File

@@ -1402,6 +1402,9 @@ zh-TW:
basic_information: 基本資訊
hint_html: "<strong>自訂人們能於您個人檔案及嘟文旁所見之內容。</strong>當您完成填寫個人檔案及設定大頭貼後,其他人們比較願意跟隨您並與您互動。"
other: 其他
redesign_body: 個人檔案編輯功能現在能自個人檔案頁面直接存取。
redesign_button: 前往
redesign_title: 全新個人檔案編輯體驗
email_subscription_mailer:
confirmation:
action: 確認電子郵件地址